]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Poll/locale/fur/LC_MESSAGES/Poll.po
40385d36116e9ecfcca5edcd02e6ed8d7179b802
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Poll / locale / fur / LC_MESSAGES / Poll.po
1 # Translation of StatusNet - Poll to Friulian (Furlan)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Klenje
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Poll\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-05-26 21:12+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-05-26 21:14:26+0000\n"
14 "Language-Team: Friulian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fur>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:51:15+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (0154924); Translate 2012-04-11\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
20 "X-Language-Code: fur\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-poll\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing poll.
25 msgid "No such poll."
26 msgstr "Il scandai nol esist."
27
28 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing poll notice.
29 msgid "No such poll notice."
30 msgstr "L'avîs dal scandai nol esist."
31
32 #. TRANS: Page title for a poll.
33 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user that created the poll, %2$s is the poll question.
34 #, php-format
35 msgid "%1$s's poll: %2$s"
36 msgstr "Scandai di %1$s: %2$s"
37
38 #. TRANS: Field label on the page to create a poll.
39 msgid "Question"
40 msgstr "Domande"
41
42 #. TRANS: Field title on the page to create a poll.
43 msgid "What question are people answering?"
44 msgstr "A ce domande aie di rispuindi la int?"
45
46 #. TRANS: Field label for an answer option on the page to create a poll.
47 #. TRANS: %d is the option number.
48 #, php-format
49 msgid "Option %d"
50 msgstr "Opzion %d"
51
52 #. TRANS: Button text for saving a new poll.
53 msgctxt "BUTTON"
54 msgid "Save"
55 msgstr "Salve"
56
57 #. TRANS: Plugin description.
58 msgid "Simple extension for supporting basic polls."
59 msgstr "Estension semplice par ufrî scandais di base."
60
61 #. TRANS: Exception thrown trying to respond to a poll without a poll reference.
62 msgid "Invalid poll response: No poll reference."
63 msgstr "Rispueste al scandai no valide: nissun riferiment al scandai."
64
65 #. TRANS: Exception thrown trying to respond to a non-existing poll.
66 msgid "Invalid poll response: Poll is unknown."
67 msgstr "Rispueste al scandai no valide: il scandai al è scognossût."
68
69 #. TRANS: Exception thrown when performing an unexpected action on a poll.
70 #. TRANS: %s is the unexpected object type.
71 #, php-format
72 msgid "Unexpected type for poll plugin: %s."
73 msgstr "Gjenar no spietât pal plugin pai scandais: %s"
74
75 #. TRANS: Error text displayed if no poll data could be found.
76 msgid "Poll data is missing"
77 msgstr "Mancjin i dâts dal scandai"
78
79 #. TRANS: Application title.
80 msgctxt "APPTITLE"
81 msgid "Poll"
82 msgstr "Scandai"
83
84 #. TRANS: Client exception thrown when responding to a poll with an invalid option.
85 #. TRANS: Client exception thrown responding to a poll with an invalid answer.
86 msgid "Invalid poll selection."
87 msgstr "Sielte tal scandai no valide."
88
89 #. TRANS: Notice content voting for a poll.
90 #. TRANS: %s is the chosen option in the poll.
91 #. TRANS: Rendered version of the notice content voting for a poll.
92 #. TRANS: %s a link to the poll with the chosen option as link description.
93 #, php-format
94 msgid "voted for \"%s\""
95 msgstr "al à votât par \"%s\""
96
97 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
98 msgctxt "BUTTON"
99 msgid "Submit"
100 msgstr "Trasmet"
101
102 #. TRANS: Notice content creating a poll.
103 #. TRANS: %1$s is the poll question, %2$s is a link to the poll.
104 #, php-format
105 msgid "Poll: %1$s %2$s"
106 msgstr "Scandai: %1$s %2$s"
107
108 #. TRANS: Rendered version of the notice content creating a poll.
109 #. TRANS: %s is a link to the poll with the question as link description.
110 #, php-format
111 msgid "Poll: %s"
112 msgstr "Scandai: %s"
113
114 #. TRANS: Title for poll page.
115 msgid "New poll"
116 msgstr "Gnûf scandai"
117
118 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll while not logged in.
119 msgid "You must be logged in to post a poll."
120 msgstr "Tu scugnis jessi jentrât par publicâ un scandai."
121
122 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll without a question.
123 msgid "Poll must have a question."
124 msgstr "Il scandai al à di vê une domande."
125
126 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll with fewer than two options.
127 msgid "Poll must have at least two options."
128 msgstr "Il scandai al à di vê al mancul dôs opzions."
129
130 #. TRANS: Page title after sending a notice.
131 msgid "Notice posted"
132 msgstr "L'avîs al è stât publicât"
133
134 #. TRANS: Page title for poll response.
135 msgid "Poll response"
136 msgstr "Rispueste al scandai"
137
138 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a poll while not logged in.
139 msgid "You must be logged in to respond to a poll."
140 msgstr "Tu scugnis jessi jentrât par rispuindi a un scandai."
141
142 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing poll.
143 msgid "Invalid or missing poll."
144 msgstr "Scandai no valit o mancjant."
145
146 #. TRANS: Page title after sending a poll response.
147 msgid "Poll results"
148 msgstr "Risultâts dal scandai"