]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Poll/locale/uk/LC_MESSAGES/Poll.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Poll / locale / uk / LC_MESSAGES / Poll.po
1 # Translation of StatusNet - Poll to Ukrainian (Українська)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Boogie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Poll\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-03-18 19:45+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-03-18 19:49:32+0000\n"
14 "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-03-17 10:19:34+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r84232); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: uk\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-poll\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
23 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
24
25 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing poll.
26 msgid "No such poll."
27 msgstr "Немає такого опитування."
28
29 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing poll notice.
30 msgid "No such poll notice."
31 msgstr "Немає допису щодо опитування."
32
33 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a poll of a non-existing user.
34 msgid "No such user."
35 msgstr "Такого користувача немає."
36
37 #. TRANS: Server exception thrown trying to view a poll for a user for which the profile could not be loaded.
38 msgid "User without a profile."
39 msgstr "Користувач без профілю."
40
41 #. TRANS: Page title for a poll.
42 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user that created the poll, %2$s is the poll question.
43 #, php-format
44 msgid "%1$s's poll: %2$s"
45 msgstr "Опитування %1$s: %2$s"
46
47 #. TRANS: Field label on the page to create a poll.
48 msgid "Question"
49 msgstr "Питання"
50
51 #. TRANS: Field title on the page to create a poll.
52 msgid "What question are people answering?"
53 msgstr "На яке запитання відповідати людям?"
54
55 #. TRANS: Field label for an answer option on the page to create a poll.
56 #. TRANS: %d is the option number.
57 #, php-format
58 msgid "Option %d"
59 msgstr "Варіант %d"
60
61 #. TRANS: Button text for saving a new poll.
62 msgctxt "BUTTON"
63 msgid "Save"
64 msgstr "Зберегти"
65
66 #. TRANS: Plugin description.
67 msgid "Simple extension for supporting basic polls."
68 msgstr "Простий додаток для підтримки проведення опитувань."
69
70 #. TRANS: Exception thrown trying to respond to a poll without a poll reference.
71 msgid "Invalid poll response: no poll reference."
72 msgstr "Невірна відповідь: відсутнє посилання на опитування."
73
74 #. TRANS: Exception thrown trying to respond to a non-existing poll.
75 msgid "Invalid poll response: poll is unknown."
76 msgstr "Неправильна відповідь на опитування: невідоме опитування."
77
78 #. TRANS: Exception thrown when performing an unexpected action on a poll.
79 #. TRANS: %s is the unpexpected object type.
80 #, php-format
81 msgid "Unexpected type for poll plugin: %s."
82 msgstr "Неочікувана дія для додатку опитувань: %s."
83
84 #. TRANS: Application title.
85 msgctxt "APPTITLE"
86 msgid "Poll"
87 msgstr "Опитування"
88
89 #. TRANS: Client exception thrown when responding to a poll with an invalid option.
90 #. TRANS: Client exception thrown responding to a poll with an invalid answer.
91 msgid "Invalid poll selection."
92 msgstr "Невірний вибір опитування."
93
94 #. TRANS: Notice content voting for a poll.
95 #. TRANS: %s is the chosen option in the poll.
96 #. TRANS: Rendered version of the notice content voting for a poll.
97 #. TRANS: %s a link to the poll with the chosen option as link description.
98 #, php-format
99 msgid "voted for \"%s\""
100 msgstr "проголосувало за «%s»"
101
102 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
103 msgctxt "BUTTON"
104 msgid "Submit"
105 msgstr "Надіслати"
106
107 #. TRANS: Notice content creating a poll.
108 #. TRANS: %1$s is the poll question, %2$s is a link to the poll.
109 #, php-format
110 msgid "Poll: %1$s %2$s"
111 msgstr "Опитування: %1$s %2$s"
112
113 #. TRANS: Rendered version of the notice content creating a poll.
114 #. TRANS: %s a link to the poll with the question as link description.
115 #, php-format
116 msgid "Poll: %s"
117 msgstr "Опитування: %s"
118
119 #. TRANS: Title for poll page.
120 msgid "New poll"
121 msgstr "Нове опитування"
122
123 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll while not logged in.
124 msgid "You must be logged in to post a poll."
125 msgstr "Ви повинні увійти до системи, щоб взяти участь в опитуванні."
126
127 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll without a question.
128 msgid "Poll must have a question."
129 msgstr "Опитування повинно мати запитання."
130
131 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a poll with fewer than two options.
132 msgid "Poll must have at least two options."
133 msgstr "Опитування повинно мати принаймні два варіанти."
134
135 #. TRANS: Page title after sending a notice.
136 msgid "Notice posted"
137 msgstr "Допис опубліковано"
138
139 #. TRANS: Page title for poll response.
140 msgid "Poll response"
141 msgstr "Відповіді на опитування"
142
143 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a poll while not logged in.
144 msgid "You must be logged in to respond to a poll."
145 msgstr "Ви повинні увійти до системи, щоб відповісти на опитування."
146
147 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing poll.
148 msgid "Invalid or missing poll."
149 msgstr "Невірне або відсутнє опитування."
150
151 #. TRANS: Page title after sending a poll response.
152 msgid "Poll results"
153 msgstr "Результати опитування"