]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/QnA/locale/ar/LC_MESSAGES/QnA.po
cc41ad2cd767b95dc60a3466c3da921f677eba1d
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / QnA / locale / ar / LC_MESSAGES / QnA.po
1 # Translation of StatusNet - QnA to Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: OsamaK
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-10-28 14:08+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-10-28 14:10:58+0000\n"
14 "Language-Team: Arabic <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:20:36+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r101121); Translate extension (2011-10-"
19 "27)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: ar\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-qna\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
24 "2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
25 "99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
26
27 #. TRANS: Title for Question page.
28 msgid "New question"
29 msgstr "سؤال جديد"
30
31 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a Question while not logged in.
32 msgid "You must be logged in to post a question."
33 msgstr "يجب أن تلج لتنشر سؤالا."
34
35 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a question without a title.
36 msgid "Question must have a title."
37 msgstr "يجب أن يكون للسؤال عنوان."
38
39 #. TRANS: Page title after sending a notice.
40 msgid "Question posted"
41 msgstr "نُشر السؤال"
42
43 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a non-existing answer.
44 #. TRANS: Did we used to have it, and it got deleted?
45 msgid "No such answer."
46 msgstr ""
47
48 #. TRANS: Client exception thrown when requesting an answer that has no connected question.
49 msgid "No question for this answer."
50 msgstr ""
51
52 #. TRANS: Client exception thrown when requesting answer data for a non-existing user.
53 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a question of a non-existing user.
54 msgid "No such user."
55 msgstr ""
56
57 #. TRANS: Client exception thrown when requesting answer data for a user without a profile.
58 #. TRANS: Server exception thrown trying to view a question for a user for which the profile could not be loaded.
59 msgid "User without a profile."
60 msgstr ""
61
62 #. TRANS: Page title.
63 #. TRANS: %1$s is the user who answered a question, %2$s is the question.
64 #, php-format
65 msgid "%1$s's answer to \"%2$s\""
66 msgstr "إجابة %1$s ل\"%2$s\""
67
68 #. TRANS: Page title for revising a question
69 msgid "Revise answer"
70 msgstr "راجع الإجابة"
71
72 #. TRANS: Client exception thrown trying to answer a question while not logged in.
73 msgid "You must be logged in to answer to a question."
74 msgstr "يجب أن تلج لتجيب سؤالا."
75
76 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question.
77 msgid "Invalid or missing answer."
78 msgstr ""
79
80 #. TRANS: Page title after sending an answer.
81 #. TRANS: Page title for and answer to a question.
82 #. TRANS: Form legend for showing the answer.
83 msgid "Answer"
84 msgstr "إجابة"
85
86 #. TRANS: Form title for sending an answer.
87 msgctxt "TITLE"
88 msgid "Answer"
89 msgstr "أجب"
90
91 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question.
92 msgid "No such question."
93 msgstr ""
94
95 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question notice.
96 msgid "No such question notice."
97 msgstr ""
98
99 #. TRANS: Page title for a question.
100 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user who asked the question, %2$s is the question.
101 #, php-format
102 msgid "%1$s's question: %2$s"
103 msgstr "سؤال %1$s: %2$s"
104
105 #. TRANS: Page title for close a question
106 msgid "Close question"
107 msgstr "أغلق السؤال"
108
109 #. TRANS: Client exception thrown trying to close a question when not logged in
110 msgid "You must be logged in to close a question."
111 msgstr ""
112
113 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question.
114 msgid "Invalid or missing question."
115 msgstr ""
116
117 #. TRANS: Exception thrown trying to close another user's question.
118 msgid "You did not ask this question."
119 msgstr ""
120
121 #. TRANS: Page title after sending an answer.
122 #. TRANS: Page title after sending in a vote for a question or answer.
123 msgid "Answers"
124 msgstr "الإجابات"
125
126 #. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the post answer page.
127 msgid "Ajax Error"
128 msgstr "خطأ أجاكس"
129
130 #. TRANS: Title for form to send answer to a question.
131 msgctxt "TITLE"
132 msgid "Your answer"
133 msgstr "إجابتك"
134
135 #. TRANS: Error message displayed when an answer has no content.
136 #. TRANS: Error message displayed when answer data is not present.
137 msgid "Answer data is missing."
138 msgstr ""
139
140 #. TRANS: Plugin description.
141 msgid "Question and Answers micro-app."
142 msgstr ""
143
144 #. TRANS: Application title.
145 msgctxt "TITLE"
146 msgid "Question"
147 msgstr "سؤال"
148
149 #. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
150 msgid "Too many activity objects."
151 msgstr ""
152
153 #. TRANS: Exception thrown when an incorrect object type is encountered.
154 msgid "Wrong type for object."
155 msgstr ""
156
157 #. TRANS: Exception thrown when answering a non-existing question.
158 msgid "Answer to unknown question."
159 msgstr ""
160
161 #. TRANS: Exception thrown when an object type is encountered that cannot be handled.
162 msgid "Unknown object type."
163 msgstr ""
164
165 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing question notice.
166 msgid "Unknown question notice."
167 msgstr ""
168
169 #. TRANS: Exception thrown when performing an unexpected action on a question.
170 #. TRANS: %s is the unpexpected object type.
171 #, php-format
172 msgid "Unexpected type for QnA plugin: %s."
173 msgstr ""
174
175 #. TRANS: Error message displayed when question data is not present.
176 msgid "Question data is missing."
177 msgstr ""
178
179 #. TRANS: Placeholder value for a possible answer to a question
180 #. TRANS: by the logged in user.
181 msgid "Your answer..."
182 msgstr "إجابتك..."
183
184 #. TRANS: Link description for link to full notice text if it is longer than
185 #. TRANS: what will be dispplayed.
186 msgid "…"
187 msgstr "…"
188
189 #. TRANS: Title for link that is an ellipsis in English.
190 msgid "more..."
191 msgstr "مزيد..."
192
193 #. TRANS: Exception thown when getting a question with a non-existing ID.
194 #. TRANS: %s is the non-existing question ID.
195 #, php-format
196 msgid "No question with ID %s"
197 msgstr ""
198
199 #. TRANS: Exception thown when getting a profile with a non-existing ID.
200 #. TRANS: %s is the non-existing profile ID.
201 #. TRANS: Exception trown when getting a profile for a non-existing ID.
202 #. TRANS: %s is the provided profile ID.
203 #, php-format
204 msgid "No profile with ID %s"
205 msgstr ""
206
207 #. TRANS: %s is the number of answer revisions.
208 #, php-format
209 msgid "%s revision"
210 msgid_plural "%s revisions"
211 msgstr[0] ""
212 msgstr[1] "مراجعة واحدة"
213 msgstr[2] "مراجعتين"
214 msgstr[3] "%s مراجعات"
215 msgstr[4] "%s مراجعة"
216 msgstr[5] ""
217
218 #. TRANS: Text for a question that was answered.
219 #. TRANS: %1$s is the user that answered, %2$s is the question title,
220 #. TRANS: %2$s is the answer content.
221 #, php-format
222 msgid "%1$s answered the question \"%2$s\": %3$s"
223 msgstr ""
224
225 #. TRANS: Text for a question that was answered.
226 #. TRANS: %s is the question title.
227 #. TRANS: Rendered version of the notice content answering a question.
228 #. TRANS: %s a link to the question with question title as the link content.
229 #, php-format
230 msgid "answered \"%s\""
231 msgstr "أجاب \"%s\""
232
233 #. TRANS: Number of given answers to a question.
234 #. TRANS: %s is the number of given answers.
235 #, php-format
236 msgid "%s answer"
237 msgid_plural "%s answers"
238 msgstr[0] "لا توجد إجابات"
239 msgstr[1] "جواب واحد"
240 msgstr[2] "جوابان"
241 msgstr[3] "%s إجابات"
242 msgstr[4] "%s إجابة"
243 msgstr[5] ""
244
245 #. TRANS: Notification that a question cannot be answered anymore because it is closed.
246 msgid "This question is closed."
247 msgstr "هذا السؤال مغلق."
248
249 #. TRANS: Rendered version of the notice content creating a question.
250 #. TRANS: %s a link to the question as link description.
251 #, php-format
252 msgid "Question: %s"
253 msgstr "سؤال: %s"
254
255 #. TRANS: Button text for submitting a revised answer.
256 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
257 msgctxt "BUTTON"
258 msgid "Submit"
259 msgstr "أرسل"
260
261 #. TRANS: Field label.
262 msgid "Enter your answer"
263 msgstr "أدخل إجابتك"
264
265 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
266 msgctxt "BUTTON"
267 msgid "Answer"
268 msgstr "أجب"
269
270 #. TRANS: Field label for a new question.
271 msgctxt "LABEL"
272 msgid "Title"
273 msgstr "العنوان"
274
275 #. TRANS: Field title for a new question.
276 msgid "The title of your question."
277 msgstr "عنوان سؤالك."
278
279 #. TRANS: Field label for question details.
280 msgctxt "LABEL"
281 msgid "Description"
282 msgstr "الوصف"
283
284 #. TRANS: Field title for question details.
285 msgid "Your question in detail."
286 msgstr "سؤالك بالتفصيل."
287
288 #. TRANS: Button text for saving a new question.
289 msgctxt "BUTTON"
290 msgid "Save"
291 msgstr "احفظ"
292
293 #. TRANS: Form legend for revising the answer.
294 msgctxt "LEGEND"
295 msgid "Question"
296 msgstr "سؤال"
297
298 #. TRANS: Button text for closing a question.
299 msgctxt "BUTTON"
300 msgid "Close"
301 msgstr "أغلق"
302
303 #. TRANS: Title for button text for closing a question.
304 msgid "Close the question to no one can answer it anymore."
305 msgstr ""
306
307 #. TRANS: Button text for marking an answer as "best".
308 msgctxt "BUTTON"
309 msgid "Best"
310 msgstr "الأفضل"
311
312 #. TRANS: Title for button text marking an answer as "best".
313 msgid "Mark this answer as the best answer."
314 msgstr "علّم هذه الإجابة أفضل إجابة."