]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/QnA/locale/es/LC_MESSAGES/QnA.po
Snapshot of the Transifex translation project - February 2015
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / QnA / locale / es / LC_MESSAGES / QnA.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 # Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>, 2015
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: GNU social\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2015-02-25 12:05+0000\n"
13 "Last-Translator: Juan Riquelme González <soulchainer@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/es/)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Language: es\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
22 #. TRANS: Button text for submitting a revised answer.
23 #: forms/qnavote.php:118 forms/qnareviseanswer.php:119
24 msgctxt "BUTTON"
25 msgid "Submit"
26 msgstr "Enviar"
27
28 #. TRANS: Form legend for showing the answer.
29 #. TRANS: Page title for and answer to a question.
30 #. TRANS: Page title after sending an answer.
31 #. TRANS: Page title for and answer to a question.
32 #: forms/qnashowanswer.php:113 actions/qnavote.php:63
33 #: actions/qnareviseanswer.php:161 actions/qnareviseanswer.php:203
34 #: actions/qnanewanswer.php:63
35 msgid "Answer"
36 msgstr "Respuesta"
37
38 #. TRANS: Button text for marking an answer as "best".
39 #: forms/qnashowanswer.php:150
40 msgctxt "BUTTON"
41 msgid "Best"
42 msgstr "La mejor"
43
44 #. TRANS: Title for button text marking an answer as "best".
45 #: forms/qnashowanswer.php:154
46 msgid "Mark this answer as the best answer."
47 msgstr "Marcar esta respuesta como la mejor."
48
49 #. TRANS: Field label for a new question.
50 #: forms/qnanewquestion.php:110
51 msgctxt "LABEL"
52 msgid "Title"
53 msgstr "Título"
54
55 #. TRANS: Field title for a new question.
56 #: forms/qnanewquestion.php:113
57 msgid "The title of your question."
58 msgstr "El título de tu pregunta."
59
60 #. TRANS: Field label for question details.
61 #: forms/qnanewquestion.php:122
62 msgctxt "LABEL"
63 msgid "Description"
64 msgstr "Descripción"
65
66 #. TRANS: Field title for question details.
67 #: forms/qnanewquestion.php:125
68 msgid "Your question in detail."
69 msgstr "Tu pregunta explicada detalladamente."
70
71 #. TRANS: Button text for saving a new question.
72 #: forms/qnanewquestion.php:149
73 msgctxt "BUTTON"
74 msgid "Save"
75 msgstr "Guardar"
76
77 #. TRANS: Form legend for revising the answer.
78 #: forms/qnashowquestion.php:106
79 msgctxt "LEGEND"
80 msgid "Question"
81 msgstr "Pregunta"
82
83 #. TRANS: Button text for closing a question.
84 #: forms/qnashowquestion.php:151
85 msgctxt "BUTTON"
86 msgid "Close"
87 msgstr "Cerrar"
88
89 #. TRANS: Title for button text for closing a question.
90 #: forms/qnashowquestion.php:155
91 msgid "Close the question to no one can answer it anymore."
92 msgstr "Cerrar la pregunta para no admitir más respuestas."
93
94 #. TRANS: Field label.
95 #: forms/qnanewanswer.php:114
96 msgid "Enter your answer"
97 msgstr "Escribe tu respuesta"
98
99 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
100 #: forms/qnanewanswer.php:125
101 msgctxt "BUTTON"
102 msgid "Answer"
103 msgstr "Respuesta"
104
105 #. TRANS: Plugin description.
106 #: QnAPlugin.php:136
107 msgid "Question and Answers micro-app."
108 msgstr "Microaplicación de preguntas y respuestas."
109
110 #. TRANS: Application title.
111 #: QnAPlugin.php:143
112 msgctxt "TITLE"
113 msgid "Question"
114 msgstr "Preguntas y Respuestas"
115
116 #. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
117 #: QnAPlugin.php:171
118 msgid "Too many activity objects."
119 msgstr "Demasiados objetos de actividad."
120
121 #. TRANS: Exception thrown when an incorrect object type is encountered.
122 #: QnAPlugin.php:178
123 msgid "Wrong type for object."
124 msgstr "Tipo de objeto erróneo"
125
126 #. TRANS: Exception thrown when answering a non-existing question.
127 #: QnAPlugin.php:197
128 msgid "Answer to unknown question."
129 msgstr "Respuesta a pregunta desconocida."
130
131 #. TRANS: Exception thrown when an object type is encountered that cannot be
132 #. handled.
133 #: QnAPlugin.php:203 QnAPlugin.php:233
134 msgid "Unknown object type."
135 msgstr "Tipo de objeto desconocido."
136
137 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing question notice.
138 #: QnAPlugin.php:240
139 msgid "Unknown question notice."
140 msgstr "Nota de pregunta desconocida."
141
142 #. TRANS: Placeholder value for a possible answer to a question
143 #. TRANS: by the logged in user.
144 #: QnAPlugin.php:368
145 msgid "Your answer..."
146 msgstr "Tu respuesta..."
147
148 #. TRANS: Link description for link to full notice text if it is longer than
149 #. TRANS: what will be dispplayed.
150 #: QnAPlugin.php:393
151 msgid "…"
152 msgstr "…"
153
154 #. TRANS: Title for link that is an ellipsis in English.
155 #: QnAPlugin.php:398
156 msgid "more..."
157 msgstr "más..."
158
159 #. TRANS: Page title for close a question
160 #: actions/qnaclosequestion.php:63
161 msgid "Close question"
162 msgstr "Cerrar la pregunta"
163
164 #. TRANS: Client exception thrown trying to close a question when not logged
165 #. in
166 #: actions/qnaclosequestion.php:85
167 msgid "You must be logged in to close a question."
168 msgstr "Debes iniciar sesión para cerrar una pregunta."
169
170 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing
171 #. question.
172 #: actions/qnaclosequestion.php:98 actions/qnavote.php:96
173 #: actions/qnanewanswer.php:101
174 msgid "Invalid or missing question."
175 msgstr "Falta la pregunta o no es válida."
176
177 #. TRANS: Exception thrown trying to close another user's question.
178 #: actions/qnaclosequestion.php:136
179 msgid "You did not ask this question."
180 msgstr "No eres el autor de esta pregunta."
181
182 #. TRANS: Page title after sending an answer.
183 #. TRANS: Page title after sending in a vote for a question or answer.
184 #. TRANS: Page title after sending an answer.
185 #: actions/qnaclosequestion.php:153 actions/qnavote.php:148
186 #: actions/qnanewanswer.php:158
187 msgid "Answers"
188 msgstr "Respuestas"
189
190 #. TRANS: Client exception thrown trying to answer a question while not logged
191 #. in.
192 #: actions/qnavote.php:84 actions/qnareviseanswer.php:84
193 #: actions/qnanewanswer.php:85
194 msgid "You must be logged in to answer to a question."
195 msgstr "Debes iniciar sesión para responder a una pregunta."
196
197 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a non-existing answer.
198 #. TRANS: Did we used to have it, and it got deleted?
199 #: actions/qnashowanswer.php:68 actions/qnashowanswer.php:82
200 msgid "No such answer."
201 msgstr "No existe esa respuesta."
202
203 #. TRANS: Client exception thrown when requesting an answer that has no
204 #. connected question.
205 #: actions/qnashowanswer.php:75
206 msgid "No question for this answer."
207 msgstr "No hay pregunta para esta respuesta."
208
209 #. TRANS: Client exception thrown when requesting answer data for a non-
210 #. existing user.
211 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a question of a non-existing
212 #. user.
213 #: actions/qnashowanswer.php:89 actions/qnashowquestion.php:83
214 msgid "No such user."
215 msgstr "No existe ese usuario."
216
217 #. TRANS: Client exception thrown when requesting answer data for a user
218 #. without a profile.
219 #. TRANS: Server exception thrown trying to view a question for a user for
220 #. which the profile could not be loaded.
221 #: actions/qnashowanswer.php:96 actions/qnashowquestion.php:90
222 msgid "User without a profile."
223 msgstr "Usuario sin perfil."
224
225 #. TRANS: Page title.
226 #. TRANS: %1$s is the user who answered a question, %2$s is the question.
227 #: actions/qnashowanswer.php:122
228 #, php-format
229 msgid "%1$s's answer to \"%2$s\""
230 msgstr "Respuesta de %1$s a «%2$s»"
231
232 #. TRANS: Page title for revising a question
233 #: actions/qnareviseanswer.php:62
234 msgid "Revise answer"
235 msgstr "Revisar la respuesta"
236
237 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing
238 #. question.
239 #: actions/qnareviseanswer.php:97
240 msgid "Invalid or missing answer."
241 msgstr "Falta la respuesta o no es válida."
242
243 #. TRANS: Form title for sending an answer.
244 #: actions/qnareviseanswer.php:241
245 msgctxt "TITLE"
246 msgid "Answer"
247 msgstr "Respuesta"
248
249 #. TRANS: Title for Question page.
250 #: actions/qnanewquestion.php:62
251 msgid "New question"
252 msgstr "Nueva pregunta"
253
254 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a Question while not logged
255 #. in.
256 #: actions/qnanewquestion.php:81
257 msgid "You must be logged in to post a question."
258 msgstr "Debes iniciar sesión para publicar una pregunta."
259
260 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a question without a title.
261 #: actions/qnanewquestion.php:129
262 msgid "Question must have a title."
263 msgstr "La pregunta debe tener un título."
264
265 #. TRANS: Page title after sending a notice.
266 #: actions/qnanewquestion.php:154
267 msgid "Question posted"
268 msgstr "Pregunta publicada"
269
270 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question.
271 #: actions/qnashowquestion.php:68
272 msgid "No such question."
273 msgstr "No existe esa pregunta."
274
275 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question
276 #. notice.
277 #: actions/qnashowquestion.php:76
278 msgid "No such question notice."
279 msgstr "No existe esa nota de pregunta."
280
281 #. TRANS: Page title for a question.
282 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user who asked the question, %2$s is the
283 #. question.
284 #: actions/qnashowquestion.php:155
285 #, php-format
286 msgid "%1$s's question: %2$s"
287 msgstr "Pregunta de %1$s: «%2$s»"
288
289 #. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the post answer page.
290 #: actions/qnanewanswer.php:224
291 msgid "Ajax Error"
292 msgstr "Error de AJAX"
293
294 #. TRANS: Title for form to send answer to a question.
295 #: actions/qnanewanswer.php:247
296 msgctxt "TITLE"
297 msgid "Your answer"
298 msgstr "Tu respuesta"
299
300 #. TRANS: Error message displayed when an answer has no content.
301 #. TRANS: Error message displayed when answer data is not present.
302 #: actions/qnanewanswer.php:344 lib/qnalistitem.php:118
303 msgid "Answer data is missing."
304 msgstr "Faltan los datos de la respuesta."
305
306 #. TRANS: Exception thown when getting a question with a non-existing ID.
307 #. TRANS: %s is the non-existing question ID.
308 #: classes/QnA_Answer.php:146
309 #, php-format
310 msgid "No question with ID %s"
311 msgstr "No hay ninguna pregunta con el identificador %s"
312
313 #. TRANS: Exception thown when getting a profile with a non-existing ID.
314 #. TRANS: %s is the non-existing profile ID.
315 #. TRANS: Exception trown when getting a profile for a non-existing ID.
316 #. TRANS: %s is the provided profile ID.
317 #: classes/QnA_Answer.php:157 classes/QnA_Question.php:121
318 #, php-format
319 msgid "No profile with ID %s"
320 msgstr "No hay ningún perfil con el identificador %s"
321
322 #. TRANS: %s is the number of answer revisions.
323 #: classes/QnA_Answer.php:202
324 #, php-format
325 msgid "%s revision"
326 msgid_plural "%s revisions"
327 msgstr[0] "%s revisión"
328 msgstr[1] "%s revisiones"
329
330 #. TRANS: Text for a question that was answered.
331 #. TRANS: %1$s is the user that answered, %2$s is the question title,
332 #. TRANS: %2$s is the answer content.
333 #: classes/QnA_Answer.php:222
334 #, php-format
335 msgid "%1$s answered the question \"%2$s\": %3$s"
336 msgstr "%1$s ha respondido a la pregunta «%2$s»: %3$s"
337
338 #. TRANS: Text for a question that was answered.
339 #. TRANS: %s is the question title.
340 #. TRANS: Rendered version of the notice content answering a question.
341 #. TRANS: %s a link to the question with question title as the link content.
342 #: classes/QnA_Answer.php:263 classes/QnA_Answer.php:270
343 #, php-format
344 msgid "answered \"%s\""
345 msgstr "«%s» respondida"
346
347 #. TRANS: Number of given answers to a question.
348 #. TRANS: %s is the number of given answers.
349 #: classes/QnA_Question.php:208
350 #, php-format
351 msgid "%s answer"
352 msgid_plural "%s answers"
353 msgstr[0] "%s respuesta"
354 msgstr[1] "%s respuestas"
355
356 #. TRANS: Notification that a question cannot be answered anymore because it
357 #. is closed.
358 #: classes/QnA_Question.php:215
359 msgid "This question is closed."
360 msgstr "Esta pregunta está cerrada."
361
362 #. TRANS: Rendered version of the notice content creating a question.
363 #. TRANS: %s a link to the question as link description.
364 #: classes/QnA_Question.php:279
365 #, php-format
366 msgid "Question: %s"
367 msgstr "Pregunta: «%s»"
368
369 #. TRANS: Exception thrown when performing an unexpected action on a question.
370 #. TRANS: %s is the unpexpected object type.
371 #: lib/qnalistitem.php:67
372 #, php-format
373 msgid "Unexpected type for QnA plugin: %s."
374 msgstr "Tipo de objeto inesperado para el complemento Preguntas y Respuestas: %s."
375
376 #. TRANS: Error message displayed when question data is not present.
377 #: lib/qnalistitem.php:93
378 msgid "Question data is missing."
379 msgstr "Faltan los datos de la pregunta."