1 # Translation of StatusNet - QnA to French (Français)
2 # Exported from translatewiki.net
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
11 "Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:36+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:38:26+0000\n"
15 "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-04-21 18:58:05+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87008); Translate extension (2011-04-26)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: fr\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-qna\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
25 #. TRANS: Title for Question page.
27 msgstr "Nouvelle question"
29 msgid "You must be logged in to post a question."
30 msgstr "Vous devez être connecté pour pouvoir poster une question."
32 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a question without a title.
33 msgid "Question must have a title."
34 msgstr "La question doit avoir un titre."
36 #. TRANS: Page title after sending a notice.
37 msgid "Question posted"
38 msgstr "Question publiée"
40 msgid "No such answer."
43 msgid "No question for this answer."
44 msgstr "Pas question pour cette réponse."
46 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a question of a non-existing user.
48 msgstr "Utilisateur inexistant."
50 #. TRANS: Server exception thrown trying to view a question for a user for which the profile could not be loaded.
51 msgid "User without a profile."
52 msgstr "Utilisateur sans profil."
55 #. TRANS: %1$s is the user who answered a question, %2$s is the question.
57 msgid "%1$s's answer to \"%2$s\""
60 #. TRANS: Page title for revising a question
62 msgstr "Réviser la réponse"
64 #. TRANS: Client exception thrown trying to answer a question while not logged in.
65 msgid "You must be logged in to answer to a question."
68 msgid "Invalid or missing answer."
69 msgstr "Réponse invalide ou manquante."
71 #. TRANS: Page title after sending an answer.
72 #. TRANS: Page title for and answer to a question.
73 #. TRANS: Form legend for showing the answer.
77 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question.
78 msgid "No such question."
81 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question notice.
82 msgid "No such question notice."
86 msgid "%1$s's question: %2$s"
89 #. TRANS: Page title for close a question
90 msgid "Close question"
91 msgstr "Fermer la question"
93 msgid "You must be logged in to close a question."
96 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question.
97 msgid "Invalid or missing question."
100 msgid "You didn't ask this question."
103 #. TRANS: Page title after sending an answer.
107 #. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the post answer page.
111 #. TRANS: Title for form to send answer to a question.
114 msgstr "Votre réponse"
116 msgid "Answer data is missing."
119 #. TRANS: Plugin description.
120 msgid "Question and Answers micro-app."
123 #. TRANS: Application title.
124 #. TRANS: Form legend for revising the answer.
128 msgid "Too many activity objects."
131 msgid "Wrong type for object."
134 msgid "Answer to unknown question."
137 msgid "Unknown object type received by QnA Plugin."
140 msgid "Unknown object type."
143 msgid "Unknown question notice."
146 #. TRANS: Exception thrown when performing an unexpected action on a question.
147 #. TRANS: %s is the unpexpected object type.
149 msgid "Unexpected type for QnA plugin: %s."
152 msgid "Question data is missing."
155 msgid "Your answer..."
156 msgstr "Votre réponse..."
158 #. TRANS: Link to full notice text if it is longer than what will be dispplayed.
159 #. TRANS: %s a notice URI.
161 msgid "<a href=\"%s\" rel=\"more\" title=\"%s\">…</a>"
169 msgstr "%s révisions"
172 msgid "%1$s answered the question \"%2$s\": %3$s"
173 msgstr "%1$s a répondu à la question \"%2$s\" : %3$s"
175 #. TRANS: Rendered version of the notice content answering a question.
176 #. TRANS: %s a link to the question with question title as the link content.
178 msgid "answered \"%s\""
179 msgstr "répondu « %s »"
185 msgid "This question is closed."
186 msgstr "Cette question est fermée."
188 #. TRANS: Rendered version of the notice content creating a question.
189 #. TRANS: %s a link to the question as link description.
192 msgstr "Question : %s"
194 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
199 msgid "Enter your answer"
200 msgstr "Entrez votre réponse."
202 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
210 msgid "Title of your question"
211 msgstr "Titre de votre question"
216 msgid "Your question in detail"
217 msgstr "Votre question en détail"
219 #. TRANS: Button text for saving a new question.
224 #. TRANS: Button text for closing a question
229 #. TRANS: Title for button text for closing a question
230 msgid "Close the question"
231 msgstr "Fermer la question"
233 #. TRANS: Button text for marking an answer as "best"
238 #. TRANS: Title for button text marking an answer as "best"
239 msgid "Mark as best answer"
240 msgstr "Marquer comme meilleure réponse"