]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/QnA/locale/ia/LC_MESSAGES/QnA.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / QnA / locale / ia / LC_MESSAGES / QnA.po
1 # Translation of StatusNet - QnA to Interlingua (Interlingua)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:19+0000\n"
14 "Language-Team: Interlingua <//translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:20:36+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ia\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-qna\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Title for Question page.
25 msgid "New question"
26 msgstr "Nove question"
27
28 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a Question while not logged in.
29 msgid "You must be logged in to post a question."
30 msgstr "Tu debe aperir un session pro poner un question."
31
32 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a question without a title.
33 msgid "Question must have a title."
34 msgstr "Le question debe haber un titulo."
35
36 #. TRANS: Page title after sending a notice.
37 msgid "Question posted"
38 msgstr "Question ponite"
39
40 #. TRANS: Client exception thrown when requesting a non-existing answer.
41 #. TRANS: Did we used to have it, and it got deleted?
42 msgid "No such answer."
43 msgstr "Iste responsa non existe."
44
45 #. TRANS: Client exception thrown when requesting an answer that has no connected question.
46 msgid "No question for this answer."
47 msgstr "Il non ha un question pro iste responsa."
48
49 #. TRANS: Client exception thrown when requesting answer data for a non-existing user.
50 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a question of a non-existing user.
51 msgid "No such user."
52 msgstr "Iste usator non existe."
53
54 #. TRANS: Client exception thrown when requesting answer data for a user without a profile.
55 #. TRANS: Server exception thrown trying to view a question for a user for which the profile could not be loaded.
56 msgid "User without a profile."
57 msgstr "Usator sin profilo."
58
59 #. TRANS: Page title.
60 #. TRANS: %1$s is the user who answered a question, %2$s is the question.
61 #, php-format
62 msgid "%1$s's answer to \"%2$s\""
63 msgstr "Responsa de %1$s a \"%2$s\""
64
65 #. TRANS: Page title for revising a question
66 msgid "Revise answer"
67 msgstr "Revider responsa"
68
69 #. TRANS: Client exception thrown trying to answer a question while not logged in.
70 msgid "You must be logged in to answer to a question."
71 msgstr "Tu debe aperir un session pro responder a un question."
72
73 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question.
74 msgid "Invalid or missing answer."
75 msgstr "Responsa invalide o mancante."
76
77 #. TRANS: Page title after sending an answer.
78 #. TRANS: Page title for and answer to a question.
79 #. TRANS: Form legend for showing the answer.
80 msgid "Answer"
81 msgstr "Responsa"
82
83 #. TRANS: Form title for sending an answer.
84 msgctxt "TITLE"
85 msgid "Answer"
86 msgstr "Responsa"
87
88 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question.
89 msgid "No such question."
90 msgstr "Iste question non existe."
91
92 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question notice.
93 msgid "No such question notice."
94 msgstr "Iste nota de question non existe."
95
96 #. TRANS: Page title for a question.
97 #. TRANS: %1$s is the nickname of the user who asked the question, %2$s is the question.
98 #, php-format
99 msgid "%1$s's question: %2$s"
100 msgstr "Question de %1$s: %2$s"
101
102 #. TRANS: Page title for close a question
103 msgid "Close question"
104 msgstr "Clauder question"
105
106 #. TRANS: Client exception thrown trying to close a question when not logged in
107 msgid "You must be logged in to close a question."
108 msgstr "Tu debe aperir un session pro clauder un question."
109
110 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question.
111 msgid "Invalid or missing question."
112 msgstr "Question invalide o mancante."
113
114 #. TRANS: Exception thrown trying to close another user's question.
115 msgid "You did not ask this question."
116 msgstr "Non es tu qui poneva iste question."
117
118 #. TRANS: Page title after sending an answer.
119 #. TRANS: Page title after sending in a vote for a question or answer.
120 msgid "Answers"
121 msgstr "Responsas"
122
123 #. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the post answer page.
124 msgid "Ajax Error"
125 msgstr "Error de Ajax"
126
127 #. TRANS: Title for form to send answer to a question.
128 msgctxt "TITLE"
129 msgid "Your answer"
130 msgstr "Tu responsa"
131
132 #. TRANS: Error message displayed when an answer has no content.
133 #. TRANS: Error message displayed when answer data is not present.
134 msgid "Answer data is missing."
135 msgstr "Le datos del responsa manca."
136
137 #. TRANS: Plugin description.
138 msgid "Question and Answers micro-app."
139 msgstr "Microapplication pro questiones e responsas."
140
141 #. TRANS: Application title.
142 msgctxt "TITLE"
143 msgid "Question"
144 msgstr "Question"
145
146 #. TRANS: Exception thrown when there are too many activity objects.
147 msgid "Too many activity objects."
148 msgstr "Troppo de objectos de activitate."
149
150 #. TRANS: Exception thrown when an incorrect object type is encountered.
151 msgid "Wrong type for object."
152 msgstr "Typo errate pro iste objecto."
153
154 #. TRANS: Exception thrown when answering a non-existing question.
155 msgid "Answer to unknown question."
156 msgstr "Responsa a un question incognite."
157
158 #. TRANS: Exception thrown when an object type is encountered that cannot be handled.
159 msgid "Unknown object type."
160 msgstr "Typo de objecto incognite."
161
162 #. TRANS: Exception thrown when requesting a non-existing question notice.
163 msgid "Unknown question notice."
164 msgstr "Nota de question incognite."
165
166 #. TRANS: Exception thrown when performing an unexpected action on a question.
167 #. TRANS: %s is the unpexpected object type.
168 #, php-format
169 msgid "Unexpected type for QnA plugin: %s."
170 msgstr "Typo inexpectate pro plug-in Q&R: %s."
171
172 #. TRANS: Error message displayed when question data is not present.
173 msgid "Question data is missing."
174 msgstr "Le datos del question manca."
175
176 #. TRANS: Placeholder value for a possible answer to a question
177 #. TRANS: by the logged in user.
178 msgid "Your answer..."
179 msgstr "Tu responsa..."
180
181 #. TRANS: Link description for link to full notice text if it is longer than
182 #. TRANS: what will be dispplayed.
183 msgid "…"
184 msgstr "…"
185
186 #. TRANS: Title for link that is an ellipsis in English.
187 msgid "more..."
188 msgstr "plus..."
189
190 #. TRANS: Exception thown when getting a question with a non-existing ID.
191 #. TRANS: %s is the non-existing question ID.
192 #, php-format
193 msgid "No question with ID %s"
194 msgstr "Il non ha un question con le ID %s"
195
196 #. TRANS: Exception thown when getting a profile with a non-existing ID.
197 #. TRANS: %s is the non-existing profile ID.
198 #. TRANS: Exception trown when getting a profile for a non-existing ID.
199 #. TRANS: %s is the provided profile ID.
200 #, php-format
201 msgid "No profile with ID %s"
202 msgstr "Non existe un profilo con le ID %s"
203
204 #. TRANS: %s is the number of answer revisions.
205 #, php-format
206 msgid "%s revision"
207 msgid_plural "%s revisions"
208 msgstr[0] "%s version"
209 msgstr[1] "%s versiones"
210
211 #. TRANS: Text for a question that was answered.
212 #. TRANS: %1$s is the user that answered, %2$s is the question title,
213 #. TRANS: %2$s is the answer content.
214 #, php-format
215 msgid "%1$s answered the question \"%2$s\": %3$s"
216 msgstr "%1$s respondeva al question \"%2$s\": %3$s"
217
218 #. TRANS: Text for a question that was answered.
219 #. TRANS: %s is the question title.
220 #. TRANS: Rendered version of the notice content answering a question.
221 #. TRANS: %s a link to the question with question title as the link content.
222 #, php-format
223 msgid "answered \"%s\""
224 msgstr "respondeva a \"%s\""
225
226 #. TRANS: Number of given answers to a question.
227 #. TRANS: %s is the number of given answers.
228 #, php-format
229 msgid "%s answer"
230 msgid_plural "%s answers"
231 msgstr[0] "%s responsa"
232 msgstr[1] "%s responsas"
233
234 #. TRANS: Notification that a question cannot be answered anymore because it is closed.
235 msgid "This question is closed."
236 msgstr "Iste question es claudite."
237
238 #. TRANS: Rendered version of the notice content creating a question.
239 #. TRANS: %s a link to the question as link description.
240 #, php-format
241 msgid "Question: %s"
242 msgstr "Question: %s"
243
244 #. TRANS: Button text for submitting a revised answer.
245 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
246 msgctxt "BUTTON"
247 msgid "Submit"
248 msgstr "Submitter"
249
250 #. TRANS: Field label.
251 msgid "Enter your answer"
252 msgstr "Entra tu responsa"
253
254 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
255 msgctxt "BUTTON"
256 msgid "Answer"
257 msgstr "Responsa"
258
259 #. TRANS: Field label for a new question.
260 msgctxt "LABEL"
261 msgid "Title"
262 msgstr "Titulo"
263
264 #. TRANS: Field title for a new question.
265 msgid "The title of your question."
266 msgstr "Le titulo de tu question."
267
268 #. TRANS: Field label for question details.
269 msgctxt "LABEL"
270 msgid "Description"
271 msgstr "Description"
272
273 #. TRANS: Field title for question details.
274 msgid "Your question in detail."
275 msgstr "Le detalios de tu question."
276
277 #. TRANS: Button text for saving a new question.
278 msgctxt "BUTTON"
279 msgid "Save"
280 msgstr "Salveguardar"
281
282 #. TRANS: Form legend for revising the answer.
283 msgctxt "LEGEND"
284 msgid "Question"
285 msgstr "Question"
286
287 #. TRANS: Button text for closing a question.
288 msgctxt "BUTTON"
289 msgid "Close"
290 msgstr "Clauder"
291
292 #. TRANS: Title for button text for closing a question.
293 msgid "Close the question to no one can answer it anymore."
294 msgstr "Clauder le question de sorta que nemo pote responder plus."
295
296 #. TRANS: Button text for marking an answer as "best".
297 msgctxt "BUTTON"
298 msgid "Best"
299 msgstr "Optime"
300
301 #. TRANS: Title for button text marking an answer as "best".
302 msgid "Mark this answer as the best answer."
303 msgstr "Marcar iste responsa como le melior responsa."