]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/QnA/locale/tl/LC_MESSAGES/QnA.po
Merge branch '1.0.x' of gitorious.org:statusnet/mainline into 1.0.x
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / QnA / locale / tl / LC_MESSAGES / QnA.po
1 # Translation of StatusNet - QnA to Tagalog (Tagalog)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: AnakngAraw
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - QnA\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:50:58+0000\n"
14 "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:28:49+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: tl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-qna\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Title for Question page.
25 msgid "New question"
26 msgstr "Bagong tanong"
27
28 msgid "You must be logged in to post a question."
29 msgstr "Dapat na nakalagda ka upang makapagpaskil ng isang tanong."
30
31 #. TRANS: Client exception thrown trying to create a question without a title.
32 msgid "Question must have a title."
33 msgstr "Dapat na may isang pamagat ang katanungan."
34
35 #. TRANS: Page title after sending a notice.
36 msgid "Question posted"
37 msgstr "Naipaskil ang tanong"
38
39 msgid "No such answer."
40 msgstr "Walang ganyang sagot."
41
42 msgid "No question for this answer."
43 msgstr "Walang katanungan para sa kasagutang ito."
44
45 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a question of a non-existing user.
46 msgid "No such user."
47 msgstr "Walang ganyang tagagamit."
48
49 #. TRANS: Server exception thrown trying to view a question for a user for which the profile could not be loaded.
50 msgid "User without a profile."
51 msgstr "Tagagamit na walang balangkas."
52
53 #. TRANS: Page title.
54 #. TRANS: %1$s is the user who answered a question, %2$s is the question.
55 #, php-format
56 msgid "%1$s's answer to \"%2$s\""
57 msgstr "Ang sagot ni %1$s sa \"%2$s\""
58
59 #. TRANS: Page title for revising a question
60 msgid "Revise answer"
61 msgstr "Baguhin ang sagot"
62
63 #. TRANS: Client exception thrown trying to answer a question while not logged in.
64 msgid "You must be logged in to answer to a question."
65 msgstr "Dapat na nakalagda ka upang makasagot ng isang tanong."
66
67 msgid "Invalid or missing answer."
68 msgstr "Hindi katanggap-tanggap o nawawalang kasagutan."
69
70 #. TRANS: Page title after sending an answer.
71 #. TRANS: Page title for and answer to a question.
72 #. TRANS: Form legend for showing the answer.
73 msgid "Answer"
74 msgstr "Kasagutan"
75
76 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question.
77 msgid "No such question."
78 msgstr "Walang ganyang tanong."
79
80 #. TRANS: Client exception thrown trying to view a non-existing question notice.
81 msgid "No such question notice."
82 msgstr "Walang ganyang pabatid ng tanong."
83
84 #, php-format
85 msgid "%1$s's question: %2$s"
86 msgstr "Katanungan ni %1$s: %2$s"
87
88 #. TRANS: Page title for close a question
89 msgid "Close question"
90 msgstr "Isara ang katanungan"
91
92 msgid "You must be logged in to close a question."
93 msgstr "Dapat na nakalagda ka upang makapagsara ng isang tanong."
94
95 #. TRANS: Client exception thrown trying to respond to a non-existing question.
96 msgid "Invalid or missing question."
97 msgstr "Hindi katanggap-tanggap o nawawalang katanungan."
98
99 msgid "You didn't ask this question."
100 msgstr "Hindi ka nagtanong ng tanong na ito."
101
102 #. TRANS: Page title after sending an answer.
103 msgid "Answers"
104 msgstr "Mga kasagutan"
105
106 #. TRANS: Page title after an AJAX error occurs on the post answer page.
107 msgid "Ajax Error"
108 msgstr "Kamalian ng Ajax"
109
110 #. TRANS: Title for form to send answer to a question.
111 msgctxt "TITLE"
112 msgid "Your answer"
113 msgstr "Ang sagot mo"
114
115 msgid "Answer data is missing."
116 msgstr "Nawawala ang dato ng kasagutan."
117
118 #. TRANS: Plugin description.
119 msgid "Question and Answers micro-app."
120 msgstr "Mikro-aplikasyon ng Tanong at mga Sagot."
121
122 #. TRANS: Application title.
123 #. TRANS: Form legend for revising the answer.
124 msgid "Question"
125 msgstr "Katanungan"
126
127 msgid "Too many activity objects."
128 msgstr "Masyadong maraming mga bagay ng gawain."
129
130 msgid "Wrong type for object."
131 msgstr "Maling uri para sa bagay."
132
133 msgid "Answer to unknown question."
134 msgstr "Sagot sa hindi nalalamang katanungan."
135
136 msgid "Unknown object type received by QnA Plugin."
137 msgstr "Hindi nalalamang uri ng bagay ang natanggap ng Pampasak ng QnA."
138
139 msgid "Unknown object type."
140 msgstr "Hindi nalalamang uri ng bagay."
141
142 msgid "Unknown question notice."
143 msgstr "Hindi nalalamang pabatid ng katanungan."
144
145 #. TRANS: Exception thrown when performing an unexpected action on a question.
146 #. TRANS: %s is the unpexpected object type.
147 #, php-format
148 msgid "Unexpected type for QnA plugin: %s."
149 msgstr "Hindi inaasahang uri para sa pampasak na QnA: %s."
150
151 msgid "Question data is missing."
152 msgstr "Nawawala ang dato ng tanong."
153
154 msgid "Your answer..."
155 msgstr "Ang sagot mo..."
156
157 #. TRANS: Link to full notice text if it is longer than what will be dispplayed.
158 #. TRANS: %s a notice URI.
159 #, php-format
160 msgid "<a href=\"%s\" rel=\"more\" title=\"%s\">…</a>"
161 msgstr "<a href=\"%s\" rel=\"more\" title=\"%s\">…</a>"
162
163 msgid "more..."
164 msgstr "marami pa..."
165
166 #, php-format
167 msgid "%s revisions"
168 msgstr "%s mga pagbabago"
169
170 #, php-format
171 msgid "%1$s answered the question \"%2$s\": %3$s"
172 msgstr "Si %1$s ay sumagot sa tanong na \"%2$s\": %3$s"
173
174 #. TRANS: Rendered version of the notice content answering a question.
175 #. TRANS: %s a link to the question with question title as the link content.
176 #, php-format
177 msgid "answered \"%s\""
178 msgstr "sumagot sa \"%s\""
179
180 #, php-format
181 msgid "%s answers"
182 msgstr "%s mga kasagutan"
183
184 msgid "This question is closed."
185 msgstr "Nakasara na ang katanungang ito."
186
187 #. TRANS: Rendered version of the notice content creating a question.
188 #. TRANS: %s a link to the question as link description.
189 #, php-format
190 msgid "Question: %s"
191 msgstr "Tanong: %s"
192
193 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
194 msgctxt "BUTTON"
195 msgid "Submit"
196 msgstr "Ipasa"
197
198 msgid "Enter your answer"
199 msgstr "Ipasok ang sagot mo"
200
201 #. TRANS: Button text for submitting a poll response.
202 msgctxt "BUTTON"
203 msgid "Answer"
204 msgstr "Kasagutan"
205
206 msgid "Title"
207 msgstr "Pamagat"
208
209 msgid "Title of your question"
210 msgstr "Pamagat ng katanungan mo"
211
212 msgid "Description"
213 msgstr "Paglalarawan"
214
215 msgid "Your question in detail"
216 msgstr "Nakadetalyeng katanungan mo"
217
218 #. TRANS: Button text for saving a new question.
219 msgctxt "BUTTON"
220 msgid "Save"
221 msgstr "Sagipin"
222
223 #. TRANS: Button text for closing a question
224 msgctxt "BUTTON"
225 msgid "Close"
226 msgstr "Isara"
227
228 #. TRANS: Title for button text for closing a question
229 msgid "Close the question"
230 msgstr "Isara na ang katanungan"
231
232 #. TRANS: Button text for marking an answer as "best"
233 msgctxt "BUTTON"
234 msgid "Best"
235 msgstr "Pinakamahusay"
236
237 #. TRANS: Title for button text marking an answer as "best"
238 msgid "Mark as best answer"
239 msgstr "Markahan bilang pinakamahusay na kasagutan"