]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Sample/locale/es/LC_MESSAGES/Sample.po
7872067174cba2b796e71eac2ee2d160dde6eb48
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Sample / locale / es / LC_MESSAGES / Sample.po
1 # Translation of StatusNet - Sample to Spanish (Español)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Armando-Martin
5 # Author: Peter17
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2012-05-26 21:12+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2012-05-26 21:14:45+0000\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:08+0000\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (0154924); Translate 2012-04-11\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21
22 #. TRANS: Page title for sample plugin.
23 #. TRANS: Menu item in sample plugin.
24 msgid "Hello"
25 msgstr "Hola"
26
27 #. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
28 #, php-format
29 msgid "Hello, %s!"
30 msgstr "¡ Hola,  %s !"
31
32 #. TRANS: Message in sample plugin.
33 msgid "Hello, stranger!"
34 msgstr "¡Hola, extraño!"
35
36 #. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
37 #, php-format
38 msgid "Hello, %s"
39 msgstr "Hola, %s"
40
41 #. TRANS: Message in sample plugin.
42 #. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
43 #, php-format
44 msgid "I have greeted you %d time."
45 msgid_plural "I have greeted you %d times."
46 msgstr[0] "%d vez."
47 msgstr[1] "%d veces."
48
49 #. TRANS: Menu item title in sample plugin.
50 msgid "A warm greeting"
51 msgstr "Un cordial saludo"
52
53 #. TRANS: Plugin description.
54 msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
55 msgstr ""
56 "Un complemento (plugin) de ejemplo para mostrar los principios básicos de "
57 "desarrollo a los nuevos programadores."
58
59 #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
60 #. TRANS: %d is a user ID (number).
61 #, php-format
62 msgid "Could not save new greeting count for %d."
63 msgstr "No se pudo guardar el número de saludos enviados a %d."
64
65 #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
66 #. TRANS: %d is a user ID (number).
67 #, php-format
68 msgid "Could not increment greeting count for %d."
69 msgstr "No se pudo incrementar el número de saludos enviados a %d."