]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Sample/locale/fr/LC_MESSAGES/Sample.po
Merge branch 'master' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Sample / locale / fr / LC_MESSAGES / Sample.po
1 # Translation of StatusNet - Sample to French (Français)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Verdy p
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:12:53+0000\n"
14 "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2010-11-30 20:43:55+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: fr\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23
24 #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
25 #. TRANS: %d is a user ID (number).
26 #: User_greeting_count.php:164
27 #, php-format
28 msgid "Could not save new greeting count for %d."
29 msgstr ""
30 "Impossible de sauvegarder le nouveau compte de vœux pour l’utilisateur %d."
31
32 #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
33 #. TRANS: %d is a user ID (number).
34 #: User_greeting_count.php:177
35 #, php-format
36 msgid "Could not increment greeting count for %d."
37 msgstr "Impossible d’incrémenter le compte de vœux pour l’utilisateur %d."
38
39 #: SamplePlugin.php:259 hello.php:111
40 msgid "Hello"
41 msgstr "Bonjour"
42
43 #: SamplePlugin.php:259
44 msgid "A warm greeting"
45 msgstr "Un accueil chaleureux"
46
47 #: SamplePlugin.php:270
48 msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
49 msgstr ""
50 "Un exemple de greffon pour montrer les bases de développement pour les "
51 "nouveaux codeurs."
52
53 #: hello.php:113
54 #, php-format
55 msgid "Hello, %s!"
56 msgstr "Bonjour, %s !"
57
58 #: hello.php:133
59 msgid "Hello, stranger!"
60 msgstr "Bonjour, étranger !"
61
62 #: hello.php:136
63 #, php-format
64 msgid "Hello, %s"
65 msgstr "Bonjour, %s"
66
67 #: hello.php:138
68 #, php-format
69 msgid "I have greeted you %d time."
70 msgid_plural "I have greeted you %d times."
71 msgstr[0] "une"
72 msgstr[1] "%d"