]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Sample/locale/ia/LC_MESSAGES/Sample.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Sample / locale / ia / LC_MESSAGES / Sample.po
1 # Translation of StatusNet - Sample to Interlingua (Interlingua)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:30+0000\n"
14 "Language-Team: Interlingua <//translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:20:38+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ia\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Page title for sample plugin.
25 #. TRANS: Menu item in sample plugin.
26 msgid "Hello"
27 msgstr "Salute"
28
29 #. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
30 #, php-format
31 msgid "Hello, %s!"
32 msgstr "Salute %s!"
33
34 #. TRANS: Message in sample plugin.
35 msgid "Hello, stranger!"
36 msgstr "Salute estraniero!"
37
38 #. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
39 #, php-format
40 msgid "Hello, %s"
41 msgstr "Salute %s"
42
43 #. TRANS: Message in sample plugin.
44 #. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
45 #, php-format
46 msgid "I have greeted you %d time."
47 msgid_plural "I have greeted you %d times."
48 msgstr[0] "Io te ha salutate %d vice."
49 msgstr[1] "Io te ha salutate %d vices."
50
51 #. TRANS: Menu item title in sample plugin.
52 msgid "A warm greeting"
53 msgstr "Un calide salutation"
54
55 #. TRANS: Plugin description.
56 msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
57 msgstr ""
58 "Un plug-in de exemplo pro demonstrar le principios de disveloppamento pro "
59 "nove programmatores."
60
61 #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
62 #. TRANS: %d is a user ID (number).
63 #, php-format
64 msgid "Could not save new greeting count for %d."
65 msgstr "Non poteva salveguardar le numero de salutationes pro %d."
66
67 #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
68 #. TRANS: %d is a user ID (number).
69 #, php-format
70 msgid "Could not increment greeting count for %d."
71 msgstr "Non poteva incrementar le numero de salutationes pro %d."