]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Sample/locale/nl/LC_MESSAGES/Sample.po
Snapshot of the Transifex translation project - February 2015
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Sample / locale / nl / LC_MESSAGES / Sample.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: GNU social\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2015-02-02 17:47+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2015-02-07 10:32+0000\n"
12 "Last-Translator: digitaldreamer <digitaldreamer@email.cz>\n"
13 "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/gnu-social/language/nl/)\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: nl\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #. TRANS: Page title for sample plugin.
21 #. TRANS: Menu item in sample plugin.
22 #: actions/hello.php:112 SamplePlugin.php:219
23 msgid "Hello"
24 msgstr "Hallo"
25
26 #. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
27 #: actions/hello.php:115
28 #, php-format
29 msgid "Hello, %s!"
30 msgstr "Hallo, %s!"
31
32 #. TRANS: Message in sample plugin.
33 #: actions/hello.php:136
34 msgid "Hello, stranger!"
35 msgstr "Hallo vreemdeling!"
36
37 #. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
38 #: actions/hello.php:140
39 #, php-format
40 msgid "Hello, %s"
41 msgstr "Hallo, %s"
42
43 #. TRANS: Message in sample plugin.
44 #. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
45 #: actions/hello.php:144
46 #, php-format
47 msgid "I have greeted you %d time."
48 msgid_plural "I have greeted you %d times."
49 msgstr[0] "Ik heb u voor de eerste keer gegroet."
50 msgstr[1] "Ik heb u %d keer gegroet."
51
52 #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
53 #. the database.
54 #. TRANS: %d is a user ID (number).
55 #: classes/User_greeting_count.php:104
56 #, php-format
57 msgid "Could not save new greeting count for %d."
58 msgstr "Het was niet mogelijk het aantal begroetingen op te slaan voor %d."
59
60 #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in
61 #. the database.
62 #. TRANS: %d is a user ID (number).
63 #: classes/User_greeting_count.php:117
64 #, php-format
65 msgid "Could not increment greeting count for %d."
66 msgstr "Het was niet mogelijk het aantal begroetingen op te hogen voor %d."
67
68 #. TRANS: Menu item title in sample plugin.
69 #: SamplePlugin.php:221
70 msgid "A warm greeting"
71 msgstr "Een warme begroeting"
72
73 #. TRANS: Plugin description.
74 #: SamplePlugin.php:233
75 msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
76 msgstr "Een voorbeeldplug-in om de basisprogrammeertechnieken te demonstreren aan nieuwe ontwikkelaars."