]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Sample/locale/nl/LC_MESSAGES/Sample.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Sample / locale / nl / LC_MESSAGES / Sample.po
1 # Translation of StatusNet - Sample to Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: SPQRobin
5 # Author: Siebrand
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:01+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:06:30+0000\n"
15 "Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:49:08+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
20 "30)\n"
21 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
22 "X-Language-Code: nl\n"
23 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25
26 #. TRANS: Page title for sample plugin.
27 #. TRANS: Menu item in sample plugin.
28 msgid "Hello"
29 msgstr "Hallo"
30
31 #. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
32 #, php-format
33 msgid "Hello, %s!"
34 msgstr "Hallo, %s!"
35
36 #. TRANS: Message in sample plugin.
37 msgid "Hello, stranger!"
38 msgstr "Hallo vreemdeling!"
39
40 #. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
41 #, php-format
42 msgid "Hello, %s"
43 msgstr "Hallo, %s"
44
45 #. TRANS: Message in sample plugin.
46 #. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
47 #, php-format
48 msgid "I have greeted you %d time."
49 msgid_plural "I have greeted you %d times."
50 msgstr[0] "Ik heb u voor de eerste keer gegroet."
51 msgstr[1] "Ik heb u %d keer gegroet."
52
53 #. TRANS: Menu item title in sample plugin.
54 msgid "A warm greeting"
55 msgstr "Een warme begroeting"
56
57 #. TRANS: Plugin description.
58 msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
59 msgstr ""
60 "Een voorbeeldplug-in om de basisprogrammeertechnieken te demonstreren aan "
61 "nieuwe ontwikkelaars."
62
63 #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
64 #. TRANS: %d is a user ID (number).
65 #, php-format
66 msgid "Could not save new greeting count for %d."
67 msgstr "Het was niet mogelijk het aantal begroetingen op te slaan voor %d."
68
69 #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
70 #. TRANS: %d is a user ID (number).
71 #, php-format
72 msgid "Could not increment greeting count for %d."
73 msgstr "Het was niet mogelijk het aantal begroetingen op te hogen voor %d."