]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Sample/locale/uk/LC_MESSAGES/Sample.po
981329e769c563f416d5602b461048ac728f1e63
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Sample / locale / uk / LC_MESSAGES / Sample.po
1 # Translation of StatusNet - Sample to Ukrainian (Українська)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Boogie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Sample\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:31+0000\n"
14 "Language-Team: Ukrainian <//translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-18 16:20:38+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: uk\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-sample\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
23 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
24
25 #. TRANS: Page title for sample plugin.
26 #. TRANS: Menu item in sample plugin.
27 msgid "Hello"
28 msgstr "Привіт"
29
30 #. TRANS: Page title for sample plugin. %s is a user nickname.
31 #, php-format
32 msgid "Hello, %s!"
33 msgstr "Привіт, %s!"
34
35 #. TRANS: Message in sample plugin.
36 msgid "Hello, stranger!"
37 msgstr "Привіт, чужинцю!"
38
39 #. TRANS: Message in sample plugin. %s is a user nickname.
40 #, php-format
41 msgid "Hello, %s"
42 msgstr "Привіт, %s"
43
44 #. TRANS: Message in sample plugin.
45 #. TRANS: %d is the number of times a user is greeted.
46 #, php-format
47 msgid "I have greeted you %d time."
48 msgid_plural "I have greeted you %d times."
49 msgstr[0] "Я привітав вас %d раз."
50 msgstr[1] "Я привітав вас %d разів."
51 msgstr[2] "Я привітав вас %d разів."
52
53 #. TRANS: Menu item title in sample plugin.
54 msgid "A warm greeting"
55 msgstr "Щирі вітання"
56
57 #. TRANS: Plugin description.
58 msgid "A sample plugin to show basics of development for new hackers."
59 msgstr "Приклад додатку для демонстрації основ розробки новим гакерам."
60
61 #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
62 #. TRANS: %d is a user ID (number).
63 #, php-format
64 msgid "Could not save new greeting count for %d."
65 msgstr "Не вдалося зберегти новий лічильник привітань для %d."
66
67 #. TRANS: Exception thrown when the user greeting count could not be saved in the database.
68 #. TRANS: %d is a user ID (number).
69 #, php-format
70 msgid "Could not increment greeting count for %d."
71 msgstr "Не вдалося перерахувати лічильник привітань для %d."