]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/SubMirror/locale/fr/LC_MESSAGES/SubMirror.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / SubMirror / locale / fr / LC_MESSAGES / SubMirror.po
1 # Translation of StatusNet - SubMirror to French (Français)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: IAlex
5 # Author: Verdy p
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:10:15+0000\n"
15 "Language-Team: French <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-01-30 23:08:44+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: fr\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24
25 #: SubMirrorPlugin.php:90
26 msgid "Pull feeds into your timeline!"
27 msgstr "Importez des flux d’information dans votre agenda !"
28
29 #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
30 #: SubMirrorPlugin.php:110
31 msgctxt "MENU"
32 msgid "Mirroring"
33 msgstr "Mise en miroir"
34
35 #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
36 #: SubMirrorPlugin.php:112
37 msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
38 msgstr "Configurer la mise en miroir de messages provenant d’autres flux"
39
40 #: SubMirrorPlugin.php:183
41 msgid "Mirrored feeds"
42 msgstr "Flux en miroir"
43
44 #: lib/editmirrorform.php:83
45 msgctxt "LABEL"
46 msgid "Remote feed:"
47 msgstr "Flux distant :"
48
49 #: lib/editmirrorform.php:87
50 msgctxt "LABEL"
51 msgid "Local user"
52 msgstr "Utilisateur local"
53
54 #: lib/editmirrorform.php:93
55 msgid "Mirroring style"
56 msgstr "Style de mise en miroir"
57
58 #: lib/editmirrorform.php:95
59 msgid ""
60 "Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')"
61 msgstr ""
62 "Répéter : référence le message de l’auteur d’origine (montré parfois comme « "
63 "RT @blabla »)"
64
65 #: lib/editmirrorform.php:96
66 msgid "Repost the content under my account"
67 msgstr "Reposter le contenu sous mon compte"
68
69 #: lib/editmirrorform.php:115
70 msgid "Save"
71 msgstr "Sauvegarder"
72
73 #: lib/editmirrorform.php:117
74 msgid "Stop mirroring"
75 msgstr "Arrêter le miroir"
76
77 #: lib/addmirrorform.php:59
78 msgid "Web page or feed URL:"
79 msgstr "Adresse URL de la page Web ou du flux :"
80
81 #: lib/addmirrorform.php:64
82 msgctxt "BUTTON"
83 msgid "Add feed"
84 msgstr "Ajouter le flux"
85
86 #: actions/basemirror.php:71
87 msgid "Invalid feed URL."
88 msgstr "Adresse URL de flux invalide."
89
90 #. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring, but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
91 #: actions/basemirror.php:83
92 msgid "Invalid profile for mirroring."
93 msgstr "Profil invalide pour la mise en miroir."
94
95 #: actions/basemirror.php:101
96 msgid "Can't mirror a StatusNet group at this time."
97 msgstr "Impossible de mettre en miroir un groupe StatusNet actuellement."
98
99 #: actions/basemirror.php:115
100 msgid "This action only accepts POST requests."
101 msgstr "Cette action n’accepte que les requêtes de type POST."
102
103 #: actions/basemirror.php:123
104 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
105 msgstr ""
106 "Un problème est survenu avec votre jeton de session. Veuillez essayer à "
107 "nouveau."
108
109 #: actions/basemirror.php:133
110 msgid "Not logged in."
111 msgstr "Non connecté."
112
113 #: actions/basemirror.php:156
114 msgid "Subscribed"
115 msgstr "Abonné"
116
117 #: actions/editmirror.php:68
118 msgid "Requested invalid profile to edit."
119 msgstr "Profil invalide demandé à modifier."
120
121 #: actions/editmirror.php:86
122 msgid "Bad form data."
123 msgstr "Données de formulaire erronées."
124
125 #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
126 #: actions/editmirror.php:95
127 msgid "Requested edit of missing mirror."
128 msgstr "Miroir inexistant demandé à modifier."
129
130 #: actions/addmirror.php:72
131 msgid "Could not subscribe to feed."
132 msgstr "Impossible de vous abonner au flux."
133
134 #. TRANS: Title.
135 #: actions/mirrorsettings.php:42
136 msgid "Feed mirror settings"
137 msgstr "Paramètres de miroir de flux"
138
139 #. TRANS: Instructions.
140 #: actions/mirrorsettings.php:54
141 msgid ""
142 "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
143 "timeline!"
144 msgstr ""
145 "Vous pouvez mettre en miroir dans votre agenda StatusNet les mises à jour de "
146 "nombreux flux RSS et Atom !"