]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/SubMirror/locale/nl/LC_MESSAGES/SubMirror.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / SubMirror / locale / nl / LC_MESSAGES / SubMirror.po
1 # Translation of StatusNet - SubMirror to Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Siebrand
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-06-10 23:40+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-06-10 23:42:36+0000\n"
14 "Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:33+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (d974795); Translate 2012-06-03\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
20 "X-Language-Code: nl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Client error displayed when entering an invalid URL for a feed.
25 #. TRANS: %s is the invalid feed URL.
26 #, php-format
27 msgid "Invalid feed URL: %s."
28 msgstr "Ongeldige URL voor feed: %s."
29
30 #. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring,
31 #. TRANS: but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
32 msgid "Invalid profile for mirroring."
33 msgstr "Ongeldig profiel om te spiegelen."
34
35 #. TRANS: Client error displayed when trying to mirror a StatusNet group feed.
36 msgid "Cannot mirror a StatusNet group at this time."
37 msgstr "Het is niet mogelijk om een StatusNet-groep te spiegelen."
38
39 #. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
40 msgid "This action only accepts POST requests."
41 msgstr "Deze handeling accepteert alleen POST-verzoeken."
42
43 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
44 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
45 msgstr ""
46 "Er is een probleem ontstaan met uw sessie. Probeer het nog een keer, "
47 "alstublieft."
48
49 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
50 msgid "Not logged in."
51 msgstr "Niet aangemeld."
52
53 #. TRANS: Page title for subscribed feed mirror.
54 msgid "Subscribed"
55 msgstr "Geabonneerd"
56
57 #. TRANS: Client error displayed when trying to edit an object that is not a feed mirror.
58 msgid "Requested invalid profile to edit."
59 msgstr "Er is een ongeldig profiel opgevraagd om te bewerken."
60
61 #. TRANS: Client error displayed when providing invalid input when editing a mirror.
62 msgid "Bad form data."
63 msgstr "Onjuiste formuliergegevens."
64
65 #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
66 msgid "The mirror request failed, because no result was retrieved."
67 msgstr "Het kopieerverzoek is mislukt omdat er geen resultaat is ontvangen."
68
69 #. TRANS: Exception thrown when a feed provider could not be recognised.
70 msgid "Internal form error: Unrecognized feed provider."
71 msgstr "Interne formulierfout: onbekende feedprovider."
72
73 #. TRANS: Exception thrown when a subscribing to a feed fails.
74 msgid "Could not subscribe to feed."
75 msgstr "Het abonneren op de feed is mislukt."
76
77 #. TRANS: Page title.
78 msgid "Feed mirror settings"
79 msgstr "Instellingen voor spiegelfeed"
80
81 #. TRANS: Page instructions.
82 msgid ""
83 "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
84 "timeline!"
85 msgstr ""
86 "U kunt statusupdates vanuit veel RSS- en Atomfeeds spiegelen in een "
87 "StatusNet-tijdlijn."
88
89 #. TRANS: Title for page with form to add a mirror feed provider on.
90 msgid "Provider add"
91 msgstr "Provider toevoegen"
92
93 #. TRANS: Plugin description.
94 msgid "Pull feeds into your timeline!"
95 msgstr "Neem feeds op in uw tijdlijn!"
96
97 #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
98 msgctxt "MENU"
99 msgid "Mirroring"
100 msgstr "Spiegelen"
101
102 #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
103 msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
104 msgstr "Spiegelen instellen voor berichten van andere feeds"
105
106 #. TRANS: Label in profile statistics section, followed by a count.
107 msgid "Mirrored feeds"
108 msgstr "Gespiegelde feeds"
109
110 #. TRANS: Field label.
111 msgid "Web page or feed URL:"
112 msgstr "URL van webpagina of feed:"
113
114 #. TRANS: Button text for adding a feed.
115 #. TRANS: Button text for adding a Twitter feed mirror.
116 msgctxt "BUTTON"
117 msgid "Add feed"
118 msgstr "Feed toevoegen"
119
120 #. TRANS: Field label.
121 msgid "Twitter username:"
122 msgstr "Twitter-gebruikersnaam:"
123
124 #. TRANS: Field label (URL expectected).
125 msgctxt "LABEL"
126 msgid "Remote feed:"
127 msgstr "Bronfeed:"
128
129 #. TRANS: Field label.
130 msgctxt "LABEL"
131 msgid "Local user"
132 msgstr "Lokale gebruiker"
133
134 #. TRANS: Fieldset legend for feed mirror setting.
135 msgid "Mirroring style"
136 msgstr "Spiegelstijl"
137
138 #. TRANS: Feed mirror style (radio button option).
139 msgid ""
140 "Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as \"RT @blah\")"
141 msgstr ""
142 "Herhalen: refereer aan het bericht van de originele gebruiker (wordt soms "
143 "weergegeven als \"RT @blah ...\")"
144
145 #. TRANS: Feed mirror style (radio button option).
146 msgid "Repost the content under my account"
147 msgstr "De inhoud herhalen alsof die van mij komt"
148
149 #. TRANS: Button text to save feed mirror settings.
150 msgctxt "BUTTON"
151 msgid "Save"
152 msgstr "Opslaan"
153
154 #. TRANS: Button text to stop mirroring a feed.
155 msgctxt "BUTTON"
156 msgid "Stop mirroring"
157 msgstr "Spiegelen beĆ«indigen"
158
159 #. TRANS: Name for possible feed provider.
160 msgid "Twitter"
161 msgstr "Twitter"
162
163 #. TRANS: Name for possible feed provider.
164 msgid "RSS or Atom feed"
165 msgstr "RSS- of Atom-feed"
166
167 #. TRANS: Heading for feed mirroring selection form.
168 msgid "Select a feed provider"
169 msgstr "Selecteer een feedprovider"