]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/SubMirror/locale/tl/LC_MESSAGES/SubMirror.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / SubMirror / locale / tl / LC_MESSAGES / SubMirror.po
1 # Translation of StatusNet - SubMirror to Tagalog (Tagalog)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: AnakngAraw
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-09 18:34+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-09 18:38:37+0000\n"
14 "Language-Team: Tagalog <http://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-03 13:41:46+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85732); Translate extension (2011-03-11)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: tl\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Client error displayed when entering an invalid URL for a feed.
25 #. TRANS: %s is the invalid feed URL.
26 #, php-format
27 msgid "Invalid feed URL: %s."
28 msgstr "Hindi tanggap na URL ng pasubo: %s."
29
30 #. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring,
31 #. TRANS: but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
32 msgid "Invalid profile for mirroring."
33 msgstr "Hindi tanggap na balangkas para sa pagsasalamin."
34
35 msgid "Cannot mirror a StatusNet group at this time."
36 msgstr "Hindi maisalamin sa ngayon ang isang pangkat ng StatusNet."
37
38 msgid "This action only accepts POST requests."
39 msgstr "Ang galaw na ito ay tumatanggap lamang ng mga kahilingan ng PAGPASKIL."
40
41 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
42 msgstr "May isang suliranin sa iyong token ng sesyon. Pakisubukan uli."
43
44 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
45 msgid "Not logged in."
46 msgstr "Hindi nakalagda."
47
48 msgid "Subscribed"
49 msgstr "Tumanggap ng sipi"
50
51 msgid "Requested invalid profile to edit."
52 msgstr "Hiniling na pamamatnugutang hindi tanggap na balangkas."
53
54 msgid "Bad form data."
55 msgstr "Datong may masamang anyo."
56
57 #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
58 msgid "Requested edit of missing mirror."
59 msgstr "Hiniling na pagpatnugot ng nawawalang salamin."
60
61 msgid "Could not subscribe to feed."
62 msgstr "Hindi magawang makatanggap ng pakain."
63
64 #. TRANS: Title.
65 msgid "Feed mirror settings"
66 msgstr "Mga katakdaan ng salamin ng pakain"
67
68 #. TRANS: Instructions.
69 msgid ""
70 "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
71 "timeline!"
72 msgstr ""
73 "Maisasalamin mo ang mga pagsasapanahon mula sa maraming mga pakain ng RSS at "
74 "Atom sa iyong guhit ng panahon ng StatusNet!"
75
76 msgid "Provider add"
77 msgstr "Dagdag ng tagapagbigay"
78
79 msgid "Pull feeds into your timeline!"
80 msgstr "Hilahin ang mga pakain papasok sa iyong guhit ng panahon!"
81
82 #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
83 msgctxt "MENU"
84 msgid "Mirroring"
85 msgstr "Sinasalamin"
86
87 #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
88 msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
89 msgstr "Iayos ang pagsasalamin ng mga pagpapaskil mula sa ibang mga pakain"
90
91 msgid "Mirrored feeds"
92 msgstr "Naisalaming mga pasubo"
93
94 msgid "Web page or feed URL:"
95 msgstr "URL ng pahina sa web o pakain:"
96
97 msgctxt "BUTTON"
98 msgid "Add feed"
99 msgstr "Idagdag ang pakain"
100
101 msgid "Twitter username:"
102 msgstr "Pangalan ng tagagamit sa Twitter:"
103
104 msgctxt "LABEL"
105 msgid "Remote feed:"
106 msgstr "Pakaing malayo:"
107
108 msgctxt "LABEL"
109 msgid "Local user"
110 msgstr "Katutubong tagagamit"
111
112 msgid "Mirroring style"
113 msgstr "Estilo ng pagsasalamin"
114
115 msgid ""
116 "Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as 'RT @blah')"
117 msgstr ""
118 "Ulitin: sangguniin ang orihinal na pagpapaskil ng tagagamit (minsang "
119 "ipinapakita bilang 'RT @blah')"
120
121 msgid "Repost the content under my account"
122 msgstr "Muling ipaskil ang nilalaman sa ilalim ng aking akawnt"
123
124 msgid "Save"
125 msgstr "Sagipin"
126
127 msgid "Stop mirroring"
128 msgstr "Ihinto ang pagsasalamin"
129
130 msgid "Twitter"
131 msgstr "Twitter"
132
133 msgid "RSS or Atom feed"
134 msgstr "RSS o pasubong Atom"
135
136 msgid "Select a feed provider"
137 msgstr "Pumili ng isang tagapagbigay ng pasubo"