]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/SubMirror/locale/uk/LC_MESSAGES/SubMirror.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / SubMirror / locale / uk / LC_MESSAGES / SubMirror.po
1 # Translation of StatusNet - SubMirror to Ukrainian (Українська)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Boogie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - SubMirror\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:06:57+0000\n"
14 "Language-Team: Ukrainian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:33+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
19 "30)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: uk\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-submirror\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
24 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
25
26 #. TRANS: Client error displayed when entering an invalid URL for a feed.
27 #. TRANS: %s is the invalid feed URL.
28 #, php-format
29 msgid "Invalid feed URL: %s."
30 msgstr "Помилкова URL-адреса стрічки: %s."
31
32 #. TRANS: Error message returned to user when setting up feed mirroring,
33 #. TRANS: but we were unable to resolve the given URL to a working feed.
34 msgid "Invalid profile for mirroring."
35 msgstr "Помилковий профіль для віддзеркалення."
36
37 #. TRANS: Client error displayed when trying to mirror a StatusNet group feed.
38 msgid "Cannot mirror a StatusNet group at this time."
39 msgstr "На даний момент не можу віддзеркалювати спільноту на сайті StatusNet."
40
41 #. TRANS: Client error displayed when trying to use another method than POST.
42 msgid "This action only accepts POST requests."
43 msgstr "Ця дія приймає запити лише за формою POST."
44
45 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
46 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
47 msgstr "Виникли певні проблеми з токеном сесії. Спробуйте знов, будь ласка."
48
49 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
50 msgid "Not logged in."
51 msgstr "Ви не увійшли до системи."
52
53 #. TRANS: Page title for subscribed feed mirror.
54 msgid "Subscribed"
55 msgstr "Підписані"
56
57 #. TRANS: Client error displayed when trying to edit an object that is not a feed mirror.
58 msgid "Requested invalid profile to edit."
59 msgstr "Було запитано невірний профіль для редагування."
60
61 #. TRANS: Client error displayed when providing invalid input when editing a mirror.
62 msgid "Bad form data."
63 msgstr "Невірні дані форми."
64
65 #. TRANS: Client error thrown when a mirror request is made and no result is retrieved.
66 msgid "The mirror request failed, because no result was retrieved."
67 msgstr ""
68
69 #. TRANS: Exception thrown when a feed provider could not be recognised.
70 msgid "Internal form error: Unrecognized feed provider."
71 msgstr ""
72
73 #. TRANS: Exception thrown when a subscribing to a feed fails.
74 msgid "Could not subscribe to feed."
75 msgstr "Не можу підписатися до веб-стрічки."
76
77 #. TRANS: Page title.
78 msgid "Feed mirror settings"
79 msgstr "Налаштування дзеркала веб-стрічки"
80
81 #. TRANS: Page instructions.
82 msgid ""
83 "You can mirror updates from many RSS and Atom feeds into your StatusNet "
84 "timeline!"
85 msgstr ""
86 "Ви маєте можливість віддзеркалювати оновлення багатьох веб-стрічок формату "
87 "RSS або Atom одразу до стрічки своїх дописів на сайті StatusNet!"
88
89 #. TRANS: Title for page with form to add a mirror feed provider on.
90 msgid "Provider add"
91 msgstr "Додати провайдера"
92
93 #. TRANS: Plugin description.
94 msgid "Pull feeds into your timeline!"
95 msgstr "Стягування веб-каналів до вашої стрічки повідомлень!"
96
97 #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
98 msgctxt "MENU"
99 msgid "Mirroring"
100 msgstr "Дзеркала"
101
102 #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
103 msgid "Configure mirroring of posts from other feeds"
104 msgstr "Конфігурація віддзеркалення дописів з інших веб-стрічок"
105
106 #. TRANS: Label in profile statistics section, followed by a count.
107 msgid "Mirrored feeds"
108 msgstr "Дзеркала"
109
110 #. TRANS: Field label.
111 msgid "Web page or feed URL:"
112 msgstr "Веб-сторінка або ж URL-адреса стрічки:"
113
114 #. TRANS: Button text for adding a feed.
115 #. TRANS: Button text for adding a Twitter feed mirror.
116 msgctxt "BUTTON"
117 msgid "Add feed"
118 msgstr "Додати веб-стрічку"
119
120 #. TRANS: Field label.
121 msgid "Twitter username:"
122 msgstr "Ім’я користувача Twitter:"
123
124 #. TRANS: Field label (URL expectected).
125 msgctxt "LABEL"
126 msgid "Remote feed:"
127 msgstr "Віддалена веб-стрічка:"
128
129 #. TRANS: Field label.
130 msgctxt "LABEL"
131 msgid "Local user"
132 msgstr "Тутешній користувач"
133
134 #. TRANS: Fieldset legend for feed mirror setting.
135 msgid "Mirroring style"
136 msgstr "Форма віддзеркалення"
137
138 #. TRANS: Feed mirror style (radio button option).
139 #, fuzzy
140 msgid ""
141 "Repeat: reference the original user's post (sometimes shows as \"RT @blah\")"
142 msgstr ""
143 "Повторення: посилання до оригінального допису користувача (щось на зразок «RT "
144 "@pupkin»)"
145
146 #. TRANS: Feed mirror style (radio button option).
147 msgid "Repost the content under my account"
148 msgstr "Повторення змісту під моїм акаунтом"
149
150 #. TRANS: Button text to save feed mirror settings.
151 #, fuzzy
152 msgctxt "BUTTON"
153 msgid "Save"
154 msgstr "Зберегти"
155
156 #. TRANS: Button text to stop mirroring a feed.
157 #, fuzzy
158 msgctxt "BUTTON"
159 msgid "Stop mirroring"
160 msgstr "Зупинити віддзеркалення"
161
162 #. TRANS: Name for possible feed provider.
163 msgid "Twitter"
164 msgstr "Twitter"
165
166 #. TRANS: Name for possible feed provider.
167 msgid "RSS or Atom feed"
168 msgstr "Стрічка у форматі RSS або Atom"
169
170 #. TRANS: Heading for feed mirroring selection form.
171 msgid "Select a feed provider"
172 msgstr "Виберіть канал постачальника"