]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/TagSub/locale/ms/LC_MESSAGES/TagSub.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TagSub / locale / ms / LC_MESSAGES / TagSub.po
1 # Translation of StatusNet - TagSub to Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Anakmalaysia
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TagSub\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-05-05 20:48+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-05-05 20:51:35+0000\n"
14 "Language-Team: Malay <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:31:23+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87509); Translate extension (2011-04-26)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ms\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tagsub\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 msgid "Unsubscribe from this tag"
25 msgstr ""
26
27 msgctxt "BUTTON"
28 msgid "Unsubscribe"
29 msgstr "Berhenti melanggan"
30
31 #. TRANS: Plugin description.
32 msgid "Plugin to allow following all messages with a given tag."
33 msgstr ""
34
35 #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
36 msgctxt "MENU"
37 msgid "Tags"
38 msgstr "Tag"
39
40 #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
41 msgid "Configure tag subscriptions"
42 msgstr ""
43
44 #, fuzzy
45 msgid "Tags"
46 msgstr "Tag"
47
48 msgid "Subscribe to this tag"
49 msgstr ""
50
51 msgctxt "BUTTON"
52 msgid "Subscribe"
53 msgstr ""
54
55 #. TRANS: Page title when tag unsubscription succeeded.
56 msgid "Unsubscribed"
57 msgstr "Langganan dihentikan."
58
59 #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
60 #. TRANS: Do not translate POST.
61 msgid "This action only accepts POST requests."
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
65 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
66 msgstr ""
67
68 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
69 msgid "Not logged in."
70 msgstr "Belum log masuk."
71
72 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
73 msgid "No such profile."
74 msgstr "Profil ini tidak wujud."
75
76 #. TRANS: Page title when tag subscription succeeded.
77 msgid "Subscribed"
78 msgstr "Dilanggan"
79
80 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
81 #. TRANS: %s is a user nickname.
82 #, php-format
83 msgid "%s's tag subscriptions"
84 msgstr "Langganan tag %s"
85
86 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
87 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
88 #, php-format
89 msgid "%1$s's tag subscriptions, page %2$d"
90 msgstr "Langganan tag %1$s, mukasurat %2$d"
91
92 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all tag subscriptions
93 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
94 msgid ""
95 "You have subscribed to receive all notices on this site containing the "
96 "following tags:"
97 msgstr ""
98
99 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
100 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
101 #, php-format
102 msgid ""
103 "%s has subscribed to receive all notices on this site containing the "
104 "following tags:"
105 msgstr ""
106
107 #. TRANS: Tag subscription list text when the logged in user has no tag subscriptions.
108 msgid ""
109 "You are not listening to any hash tags right now. You can push the "
110 "\"Subscribe\" button on any hashtag page to automatically receive any public "
111 "messages on this site that use that tag, even if you are not subscribed to "
112 "the poster."
113 msgstr ""
114
115 #. TRANS: Tag subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
116 #. TRANS: than the logged in user that has no tag subscriptions. %s is the user nickname.
117 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
118 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
119 #, php-format
120 msgid "%s is not listening to any tags."
121 msgstr "%s tidak mendengari mana-mana tag pun."
122
123 #, php-format
124 msgid "#<a href=\"%s\">%s</a> since %s"
125 msgstr "#<a href=\"%s\">%s</a> sejak %s"