]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/TagSub/locale/tl/LC_MESSAGES/TagSub.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TagSub / locale / tl / LC_MESSAGES / TagSub.po
1 # Translation of StatusNet - TagSub to Tagalog (Tagalog)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: AnakngAraw
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TagSub\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-12-03 10:43+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-12-03 10:47:14+0000\n"
14 "Language-Team: Tagalog <https://translatewiki.net/wiki/Portal:tl>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:36+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r105064); Translate extension (2011-10-"
19 "30)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: tl\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tagsub\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #. TRANS: Form legend.
26 msgid "Unsubscribe from this tag"
27 msgstr "Huwag nang magpasipi mula sa tatak na ito"
28
29 #. TRANS: Submit button text to unsubscribe from a tag.
30 msgctxt "BUTTON"
31 msgid "Unsubscribe"
32 msgstr "Pahintuin na ang pagtanggap ng sipi"
33
34 #. TRANS: Submit button title to unsubscribe from a tag.
35 #, fuzzy
36 msgid "Unsubscribe from this tag."
37 msgstr "Huwag nang magpasipi mula sa tatak na ito"
38
39 #. TRANS: Plugin description.
40 msgid "Plugin to allow following all messages with a given tag."
41 msgstr ""
42 "Pagpapasak upang mapayagan ang pagsunod sa lahat ng mga mensaheng may "
43 "ibinigay na tatak."
44
45 #. TRANS: SubMirror plugin menu item on user settings page.
46 msgctxt "MENU"
47 msgid "Tags"
48 msgstr "Mga tatak"
49
50 #. TRANS: SubMirror plugin tooltip for user settings menu item.
51 msgid "Configure tag subscriptions"
52 msgstr "Isaayos ang mga pagpapasipi ng tatak"
53
54 #. TRANS: Menu item text for tags submenu.
55 msgid "Tags"
56 msgstr "Mga tatak"
57
58 #. TRANS: Form legend.
59 msgid "Subscribe to this tag"
60 msgstr "Magpasipi para sa tatak na ito"
61
62 #. TRANS: Submit button text to subscribe to a tag.
63 msgctxt "BUTTON"
64 msgid "Subscribe"
65 msgstr "Pumayag na tumanggap ng sipi"
66
67 #. TRANS: Submit button title to subscribe to a tag.
68 #, fuzzy
69 msgid "Subscribe to this tag."
70 msgstr "Magpasipi para sa tatak na ito"
71
72 #. TRANS: Page title when tag unsubscription succeeded.
73 msgid "Unsubscribed"
74 msgstr "Hindi na nagpapasipi"
75
76 #. TRANS: Client error displayed trying to perform any request method other than POST.
77 #. TRANS: Do not translate POST.
78 msgid "This action only accepts POST requests."
79 msgstr "Ang galaw na ito ay tumatanggap lamang ng mga kahilingan ng PAGPASKIL."
80
81 #. TRANS: Client error displayed when the session token is not okay.
82 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
83 msgstr ""
84 "Nagkaroon ng isang suliranin sa kahalip ng sesyon mo.  Pakisubukan uli."
85
86 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
87 msgid "Not logged in."
88 msgstr "Hindi nakalagda."
89
90 #. TRANS: Client error displayed trying to subscribe to a non-existing profile.
91 msgid "No such profile."
92 msgstr "Walang ganyang balangkas."
93
94 #. TRANS: Page title when tag subscription succeeded.
95 msgid "Subscribed"
96 msgstr "Nagpapasipi na"
97
98 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (first page).
99 #. TRANS: %s is a user nickname.
100 #, php-format
101 msgid "%s's tag subscriptions"
102 msgstr "Mga pagpapasipi ng tatak ni %s"
103
104 #. TRANS: Header for subscriptions overview for a user (not first page).
105 #. TRANS: %1$s is a user nickname, %2$d is the page number.
106 #, php-format
107 msgid "%1$s's tag subscriptions, page %2$d"
108 msgstr "Mga pagpapasipi ng tatak ni %1$s, pahina %2$d"
109
110 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all tag subscriptions
111 #. TRANS: of the logged in user's own profile.
112 msgid ""
113 "You have subscribed to receive all notices on this site containing the "
114 "following tags:"
115 msgstr ""
116 "Nagpasipi ka upang makatanggap ng lahat ng mga pabatid sa sityong ito na "
117 "naglalaman ng sumusunod na mga tatak:"
118
119 #. TRANS: Page notice for page with an overview of all subscriptions of a user other
120 #. TRANS: than the logged in user. %s is the user nickname.
121 #, php-format
122 msgid ""
123 "%s has subscribed to receive all notices on this site containing the "
124 "following tags:"
125 msgstr ""
126 "Si %s ay nagpasipi upang makatanggap ng lahat ng mga pabatid sa sityong ito "
127 "na naglalaman ng sumusunod na mga tatak:"
128
129 #. TRANS: Tag subscription list text when the logged in user has no tag subscriptions.
130 msgid ""
131 "You are not listening to any hash tags right now. You can push the "
132 "\"Subscribe\" button on any hashtag page to automatically receive any public "
133 "messages on this site that use that tag, even if you are not subscribed to "
134 "the poster."
135 msgstr ""
136 "Hindi ka nakikinig sa anumang mga tatak ng muling paghahayag sa ngayon.  "
137 "Mapipindot mo ang pindutang \"Magpasipi\" sa anumang pahina ng tatak ng "
138 "muling pagpapahayag upang kusang makatanggap ng anumang mensaheng pangmadla "
139 "sa pook na ito na gumagamit ng ganyang tatak, kahit na hindi ka nagpapasipi "
140 "ng karatula."
141
142 #. TRANS: Tag subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user other
143 #. TRANS: than the logged in user that has no tag subscriptions. %s is the user nickname.
144 #. TRANS: Subscription list text when looking at the subscriptions for a of a user that has none
145 #. TRANS: as an anonymous user. %s is the user nickname.
146 #, fuzzy, php-format
147 msgid "%s is not following any tags."
148 msgstr "Si %s ay hindi nakikinig sa anumang mga tatak."
149
150 #. TRANS: %1$s is a URL to a tag, %2$s is a tag,
151 #. TRANS: %3$s a date string.
152 #, fuzzy, php-format
153 msgid "#<a href=\"%1$s\">%2$s</a> since %3$s"
154 msgstr "#<a href=\"%s\">%s</a> magmula noong %s"