]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/TinyMCE/locale/ms/LC_MESSAGES/TinyMCE.po
518e5a8d5d706612a2df0d7b34c98f78334c727a
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TinyMCE / locale / ms / LC_MESSAGES / TinyMCE.po
1 # Translation of StatusNet - TinyMCE to Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Anakmalaysia
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TinyMCE\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-08-30 09:27+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-08-30 09:30:54+0000\n"
14 "Language-Team: Malay <//translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:52:08+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r95739); Translate extension (2011-08-26)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ms\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-tinymce\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #. TRANS: Plugin description.
25 msgid "Use TinyMCE library to allow rich text editing in the browser."
26 msgstr ""
27 "Gunakan perpustakaan TinyMCE untuk membolehkan penyuntingan teks beraneka "
28 "(rich text) dalam pelayar ini."