]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/TwitterBridge/locale/ar/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
c91507da9c2f472cd89106355410c910c3afd093
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TwitterBridge / locale / ar / LC_MESSAGES / TwitterBridge.po
1 # Translation of StatusNet - TwitterBridge to Arabic (العربية)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Majid Al-Dharrab
5 # Author: OsamaK
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:07:10+0000\n"
15 "Language-Team: Arabic <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ar>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-09-25 22:08:46+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
20 "30)\n"
21 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
22 "X-Language-Code: ar\n"
23 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n == 0) ? 0 : ( (n == 1) ? 1 : ( (n == "
25 "2) ? 2 : ( (n%100 >= 3 && n%100 <= 10) ? 3 : ( (n%100 >= 11 && n%100 <= "
26 "99) ? 4 : 5 ) ) ) );\n"
27
28 #. TRANS: Title for page with Twitter integration settings.
29 msgid "Twitter settings"
30 msgstr "إعدادات تويتر"
31
32 #. TRANS: Instructions for page with Twitter integration settings.
33 msgid ""
34 "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
35 "and vice-versa."
36 msgstr "اربط حسابك على تويتر لتشارك مستجداتك مع أصدقائك على تويتر والعكس."
37
38 #. TRANS: Fieldset legend.
39 msgid "Twitter account"
40 msgstr "حساب تويتر"
41
42 #. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected.
43 msgid "Connected Twitter account"
44 msgstr "حساب تويتر مربوط"
45
46 #. TRANS: Fieldset legend.
47 msgid "Disconnect my account from Twitter"
48 msgstr "افصل حسابي عن تويتر"
49
50 #. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings.
51 #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [description](link).
52 #, php-format
53 msgid ""
54 "Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
55 "Please [set a password](%s) first."
56 msgstr ""
57 "قد يجعل فصل حسابك على تويتر الولوج مستحيلا! الرجاء [تعيين كلمة سر](%s) أولا."
58
59 #. TRANS: Form instructions. %1$s is the StatusNet sitename.
60 #, php-format
61 msgid ""
62 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
63 "password to log in."
64 msgstr ""
65 "أبق حسابك على %1$s لكن افصله من تويتر. يمكن أن تستخدم كلمة سر %1$s للولوج."
66
67 #. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
68 msgctxt "BUTTON"
69 msgid "Disconnect"
70 msgstr "اقطع الارتباط"
71
72 #. TRANS: Fieldset legend.
73 msgid "Preferences"
74 msgstr "تفضيلات"
75
76 #. TRANS: Checkbox label.
77 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
78 msgstr "أرسل إشعاراتي تلقائيا إلى تويتر."
79
80 #. TRANS: Checkbox label.
81 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
82 msgstr "أرسل ردود \"@\" المحلية إلى تويتر."
83
84 #. TRANS: Checkbox label.
85 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
86 msgstr "اشترك بأصدقائي على تويتر هنا."
87
88 #. TRANS: Checkbox label.
89 msgid "Import my friends timeline."
90 msgstr "استورد المسار الزمني لأصدقائي."
91
92 #. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
93 #. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
94 msgctxt "BUTTON"
95 msgid "Save"
96 msgstr "احفظ"
97
98 #. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
99 msgctxt "BUTTON"
100 msgid "Add"
101 msgstr "أضف"
102
103 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
104 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
105 msgstr ""
106
107 #. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
108 msgid "Unexpected form submission."
109 msgstr ""
110
111 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter account when there isn't one connected.
112 msgid "No Twitter connection to remove."
113 msgstr ""
114
115 #. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter account fails.
116 msgid "Could not remove Twitter user."
117 msgstr ""
118
119 #. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account.
120 msgid "Twitter account disconnected."
121 msgstr "قطع الارتباط بحساب تويتر."
122
123 #. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails.
124 msgid "Could not save Twitter preferences."
125 msgstr "تعذر حفظ تفضيلات تويتر."
126
127 #. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences.
128 msgid "Twitter preferences saved."
129 msgstr "حُفظت تفضيلات تويتر."
130
131 #. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the license has not been checked.
132 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
133 msgstr ""
134
135 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
136 msgid "Something weird happened."
137 msgstr "حدث شيء غريب."
138
139 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails.
140 msgid "Could not link your Twitter account."
141 msgstr ""
142
143 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails because of an incorrect oauth_token.
144 msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch."
145 msgstr ""
146
147 #. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename.
148 #, php-format
149 msgid ""
150 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
151 "Twitter account to a local account. You can either create a new account, or "
152 "connect with your existing account, if you have one."
153 msgstr ""
154
155 #. TRANS: Page title.
156 msgid "Twitter Account Setup"
157 msgstr "إعداد حساب تويتر"
158
159 #. TRANS: Fieldset legend.
160 msgid "Connection options"
161 msgstr "خيارات الربط"
162
163 #. TRANS: Fieldset legend.
164 msgid "Create new account"
165 msgstr "أنشئ حسابًا جديدًا"
166
167 #. TRANS: Sub form introduction text.
168 msgid "Create a new user with this nickname."
169 msgstr "أنشئ مستخدمًا جديدًا بهذا الاسم المستعار."
170
171 #. TRANS: Field label.
172 msgid "New nickname"
173 msgstr "الاسم المستعار الجديد"
174
175 #. TRANS: Field title for nickname field.
176 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
177 msgstr "1-64 حرفًا إنجليزيًا أو رقمًا، بدون نقاط أو مسافات."
178
179 #. TRANS: Field label.
180 msgctxt "LABEL"
181 msgid "Email"
182 msgstr "البريد الإلكتروني"
183
184 #. TRANS: Field title for e-mail address field.
185 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
186 msgstr ""
187
188 #. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page.
189 msgctxt "BUTTON"
190 msgid "Create"
191 msgstr "أنشئ"
192
193 #. TRANS: Fieldset legend.
194 msgid "Connect existing account"
195 msgstr "اربط الحساب الموجود"
196
197 #. TRANS: Sub form introduction text.
198 msgid ""
199 "If you already have an account, login with your username and password to "
200 "connect it to your Twitter account."
201 msgstr ""
202 "إذا كان لديك حساب فعلا، لُج باسم مستخدمك وكلمة سرك لتربطه بحسابك على تويتر."
203
204 #. TRANS: Field label.
205 msgid "Existing nickname"
206 msgstr "الاسم المستعار الموجود"
207
208 #. TRANS: Field label.
209 msgid "Password"
210 msgstr "كلمة السر"
211
212 #. TRANS: Fieldset legend.
213 msgid "License"
214 msgstr ""
215
216 #. TRANS: Text for license agreement checkbox.
217 #. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
218 #, php-format
219 msgid ""
220 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
221 "email address, IM address, and phone number."
222 msgstr ""
223 "تخضع نصوصي وملفاتي ل%s إلا البيانات الخاصة التالية: كلمة السر وعنوان البريد "
224 "الإلكتروني وعنوان المراسلة الفورية ورقم الهاتف."
225
226 #. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page..
227 msgctxt "BUTTON"
228 msgid "Connect"
229 msgstr "اربط"
230
231 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while creating new users is not allowed.
232 msgid "Registration not allowed."
233 msgstr "لا يُسمح بالتسجيل."
234
235 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid invitation code.
236 msgid "Not a valid invitation code."
237 msgstr "رمز دعوة غير صالح."
238
239 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid username.
240 msgid "Nickname not allowed."
241 msgstr "لا يسمح بهذا الاسم المستعار."
242
243 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with a username that is already in use.
244 msgid "Nickname already in use. Try another one."
245 msgstr "الاسم المستعار مستخدم بالفعل. جرّب اسمًا آخرًا."
246
247 #. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed.
248 msgid "Error registering user."
249 msgstr "خطأ في تسجيل مستخدم."
250
251 #. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has failed.
252 #. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has failed.
253 msgid "Error connecting user to Twitter."
254 msgstr "خطأ في ربط المستخدم بتويتر."
255
256 #. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to a Twitter user fails because
257 #. TRANS: the provided username and/or password are incorrect.
258 msgid "Invalid username or password."
259 msgstr "اسم مستخدم أو كلمة سر غير صالحة."
260
261 #. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
262 msgctxt "TITLE"
263 msgid "Twitter"
264 msgstr "تويتر"
265
266 #. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page.
267 msgid "Twitter bridge settings"
268 msgstr "إعدادات جسر تويتر"
269
270 #. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is too long.
271 msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters."
272 msgstr ""
273
274 #. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it is too long.
275 msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters."
276 msgstr ""
277
278 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings.
279 msgid "Twitter application settings"
280 msgstr ""
281
282 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key.
283 msgid "Consumer key"
284 msgstr ""
285
286 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key.
287 msgid "The consumer key assigned by Twitter."
288 msgstr ""
289
290 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret.
291 msgid "Consumer secret"
292 msgstr ""
293
294 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret.
295 msgid "The consumer secret assigned by Twitter."
296 msgstr ""
297
298 #. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been provided.
299 msgid "Note: A global consumer key and secret are set."
300 msgstr ""
301
302 #. TRANS: Field label for Twitter application name.
303 msgid "Integration source"
304 msgstr ""
305
306 #. TRANS: Field title for Twitter application name.
307 msgid "The name of your Twitter application."
308 msgstr ""
309
310 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options.
311 msgid "Options"
312 msgstr "خيارات"
313
314 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
315 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
316 msgstr ""
317
318 #. TRANS: Checkbox title.
319 msgid "This allow users to login with their Twitter credentials."
320 msgstr ""
321
322 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
323 msgid "Enable Twitter import"
324 msgstr "مكّن الاستيراد من تويتر"
325
326 #. TRANS: Checkbox title for global setting.
327 msgid ""
328 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
329 "be manually configured."
330 msgstr ""
331
332 #. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
333 msgid "Save the Twitter bridge settings."
334 msgstr "احفظ إعدادات جسر تويتر."
335
336 #. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
337 msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
338 msgstr ""
339
340 #. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is encountered.
341 msgid "Got input from unexpected socket!"
342 msgstr ""
343
344 #. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine.
345 #. TRANS: %s is the invalid state.
346 #, php-format
347 msgid "Invalid state in handleLine: %s."
348 msgstr ""
349
350 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered.
351 #. TRANS: %s is the invalid line.
352 #, php-format
353 msgid "Invalid HTTP response line: %s."
354 msgstr ""
355
356 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered.
357 #. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line.
358 #, php-format
359 msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s."
360 msgstr ""
361
362 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered.
363 #. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line.
364 #, php-format
365 msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s."
366 msgstr ""
367
368 #. TRANS: Menu item in login navigation.
369 #. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
370 msgctxt "MENU"
371 msgid "Twitter"
372 msgstr "تويتر"
373
374 #. TRANS: Title for menu item in login navigation.
375 msgid "Login or register using Twitter."
376 msgstr "لُج أو سجّل باستخدام تويتر."
377
378 #. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
379 msgid "Twitter integration options"
380 msgstr "خيارات التكامل مع تويتر"
381
382 #. TRANS: Menu item in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
383 msgid "Twitter"
384 msgstr "تويتر"
385
386 #. TRANS: Menu item title in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
387 msgid "Twitter bridge configuration page."
388 msgstr ""
389
390 #. TRANS: Plugin description.
391 msgid ""
392 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
393 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
394 msgstr ""
395
396 #. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while already logged in to StatusNet.
397 msgid "Already logged in."
398 msgstr "والج بالفعل."
399
400 #. TRANS: Title for login using Twitter page.
401 msgctxt "TITLE"
402 msgid "Twitter Login"
403 msgstr "ولوج بتويتر"
404
405 #. TRANS: Instructions for login using Twitter page.
406 msgid "Login with your Twitter account"
407 msgstr "لُج بحسابك على تويتر"
408
409 #. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image.
410 msgid "Sign in with Twitter"
411 msgstr "سجل دخولك بتويتر"
412
413 #. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working.
414 msgid "Your Twitter bridge has been disabled"
415 msgstr ""
416
417 #. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working.
418 #. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to the
419 #. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename.
420 #, php-format
421 msgid ""
422 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
423 "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
424 "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
425 "\n"
426 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
427 "page:\n"
428 "\n"
429 "\t%2$s\n"
430 "\n"
431 "Regards,\n"
432 "%3$s"
433 msgstr ""
434 "مرحبًا يا %1$s. يؤسفنا إخبارك أن ارتباطك بتويتر قد عُطّل. يبدو أنه لم يعد يسمح "
435 "لنا بتحديث حالتك على تويتر. هل ألغيت السماح ل%3$s؟\n"
436 "\n"
437 "يمكنك إعادة تفعيل جسر تويتر بزيارة صفحة إعدادات تويتر:\n"
438 "\n"
439 "%2$s\n"
440 "\n"
441 "مع تحياتنا،\n"
442 "%3$s"
443
444 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
445 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
446 #, php-format
447 msgid "RT @%1$s %2$s"
448 msgstr "RT @%1$s %2$s"