]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/TwitterBridge/locale/fa/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TwitterBridge / locale / fa / LC_MESSAGES / TwitterBridge.po
1 # Translation of StatusNet - TwitterBridge to Persian (فارسی)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Mjbmr
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-02-14 16:01+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-02-14 16:10:26+0000\n"
14 "Language-Team: Persian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:fa>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-01-29 22:29:14+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r82114); Translate extension (2011-02-01)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: fa\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
25 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
26 #: twitterimport.php:114
27 #, php-format
28 msgid "RT @%1$s %2$s"
29 msgstr ""
30
31 #: twitter.php:409
32 msgid "Your Twitter bridge has been disabled."
33 msgstr "پل توییتر شما غیر فعال شده است."
34
35 #: twitter.php:413
36 #, php-format
37 msgid ""
38 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
39 "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
40 "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
41 "\n"
42 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
43 "page:\n"
44 "\n"
45 "\t%2$s\n"
46 "\n"
47 "Regards,\n"
48 "%3$s"
49 msgstr ""
50
51 #: TwitterBridgePlugin.php:151 TwitterBridgePlugin.php:174
52 #: TwitterBridgePlugin.php:302 twitteradminpanel.php:52
53 msgid "Twitter"
54 msgstr "توییتر"
55
56 #: TwitterBridgePlugin.php:152
57 msgid "Login or register using Twitter"
58 msgstr "برای استفاده از توییتر، وارد شوید یا ثبت نام کنید"
59
60 #: TwitterBridgePlugin.php:175
61 msgid "Twitter integration options"
62 msgstr "تنظیمات پیوسته توییتر"
63
64 #: TwitterBridgePlugin.php:303
65 msgid "Twitter bridge configuration"
66 msgstr "پیکربندی پل توییتر"
67
68 #: TwitterBridgePlugin.php:327
69 msgid ""
70 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
71 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
72 msgstr ""
73
74 #: twitteradminpanel.php:62
75 msgid "Twitter bridge settings"
76 msgstr "تنظیمات پل توییتر"
77
78 #: twitteradminpanel.php:150
79 msgid "Invalid consumer key. Max length is 255 characters."
80 msgstr ""
81
82 #: twitteradminpanel.php:156
83 msgid "Invalid consumer secret. Max length is 255 characters."
84 msgstr ""
85
86 #: twitteradminpanel.php:212
87 msgid "Twitter application settings"
88 msgstr ""
89
90 #: twitteradminpanel.php:218
91 msgid "Consumer key"
92 msgstr ""
93
94 #: twitteradminpanel.php:219
95 msgid "Consumer key assigned by Twitter"
96 msgstr ""
97
98 #: twitteradminpanel.php:227
99 msgid "Consumer secret"
100 msgstr ""
101
102 #: twitteradminpanel.php:228
103 msgid "Consumer secret assigned by Twitter"
104 msgstr ""
105
106 #: twitteradminpanel.php:238
107 msgid "Note: a global consumer key and secret are set."
108 msgstr ""
109
110 #: twitteradminpanel.php:245
111 msgid "Integration source"
112 msgstr ""
113
114 #: twitteradminpanel.php:246
115 msgid "Name of your Twitter application"
116 msgstr ""
117
118 #: twitteradminpanel.php:258
119 msgid "Options"
120 msgstr "تنظیمات"
121
122 #: twitteradminpanel.php:265
123 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
124 msgstr ""
125
126 #: twitteradminpanel.php:267
127 msgid "Allow users to login with their Twitter credentials"
128 msgstr ""
129
130 #: twitteradminpanel.php:274
131 msgid "Enable Twitter import"
132 msgstr ""
133
134 #: twitteradminpanel.php:276
135 msgid ""
136 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
137 "be manually configured."
138 msgstr ""
139
140 #: twitteradminpanel.php:293 twittersettings.php:200
141 msgid "Save"
142 msgstr "ذخیره"
143
144 #: twitteradminpanel.php:293
145 msgid "Save Twitter settings"
146 msgstr "ذخیره تنظیمات توییتر"
147
148 #: twitterlogin.php:56
149 msgid "Already logged in."
150 msgstr "در حال حاضر وارد شده‌اید."
151
152 #: twitterlogin.php:64
153 msgid "Twitter Login"
154 msgstr "ورود به توییتر"
155
156 #: twitterlogin.php:69
157 msgid "Login with your Twitter account"
158 msgstr ""
159
160 #: twitterlogin.php:87
161 msgid "Sign in with Twitter"
162 msgstr "با حساب کاربری توییتر وارد شوید"
163
164 #: twitterauthorization.php:120 twittersettings.php:226
165 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
166 msgstr ""
167
168 #: twitterauthorization.php:126
169 msgid "You can't register if you don't agree to the license."
170 msgstr ""
171
172 #: twitterauthorization.php:135
173 msgid "Something weird happened."
174 msgstr ""
175
176 #: twitterauthorization.php:181 twitterauthorization.php:229
177 #: twitterauthorization.php:300
178 msgid "Couldn't link your Twitter account."
179 msgstr ""
180
181 #: twitterauthorization.php:201
182 msgid "Couldn't link your Twitter account: oauth_token mismatch."
183 msgstr ""
184
185 #: twitterauthorization.php:312
186 #, php-format
187 msgid ""
188 "This is the first time you've logged into %s so we must connect your Twitter "
189 "account to a local account. You can either create a new account, or connect "
190 "with your existing account, if you have one."
191 msgstr ""
192
193 #: twitterauthorization.php:318
194 msgid "Twitter Account Setup"
195 msgstr "تنظیم حساب کاربری توییتر"
196
197 #: twitterauthorization.php:351
198 msgid "Connection options"
199 msgstr "تنظیمات اتصال"
200
201 #: twitterauthorization.php:360
202 #, php-format
203 msgid ""
204 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
205 "email address, IM address, and phone number."
206 msgstr ""
207
208 #: twitterauthorization.php:381
209 msgid "Create new account"
210 msgstr "ایجاد حساب کاربری جدید"
211
212 #: twitterauthorization.php:383
213 msgid "Create a new user with this nickname."
214 msgstr "ایجاد یک کاربر جدید با این نام مستعار."
215
216 #: twitterauthorization.php:390
217 msgid "New nickname"
218 msgstr "نام مستعار جدید"
219
220 #: twitterauthorization.php:392
221 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces"
222 msgstr ""
223
224 #: twitterauthorization.php:404
225 msgid "Create"
226 msgstr "ایجاد"
227
228 #: twitterauthorization.php:409
229 msgid "Connect existing account"
230 msgstr "اتصال به حساب کاربری موجود"
231
232 #: twitterauthorization.php:411
233 msgid ""
234 "If you already have an account, login with your username and password to "
235 "connect it to your Twitter account."
236 msgstr ""
237
238 #: twitterauthorization.php:414
239 msgid "Existing nickname"
240 msgstr "نام مستعار موجود"
241
242 #: twitterauthorization.php:417
243 msgid "Password"
244 msgstr "رمز عبور"
245
246 #: twitterauthorization.php:420
247 msgid "Connect"
248 msgstr "اتصال"
249
250 #: twitterauthorization.php:466 twitterauthorization.php:475
251 msgid "Registration not allowed."
252 msgstr "اجازهٔ ثبت‌نام داده نشده است."
253
254 #: twitterauthorization.php:482
255 msgid "Not a valid invitation code."
256 msgstr "کد دعوت نامعتبر است."
257
258 #: twitterauthorization.php:495
259 msgid "Nickname not allowed."
260 msgstr "نام مستعار مجاز نیست."
261
262 #: twitterauthorization.php:500
263 msgid "Nickname already in use. Try another one."
264 msgstr "این نام مستعار در حال حاضر مورد استفاده است. یکی دیگر را بیازمایید."
265
266 #: twitterauthorization.php:520
267 msgid "Error registering user."
268 msgstr "خطا در ثبت نام کاربر."
269
270 #: twitterauthorization.php:531 twitterauthorization.php:571
271 #: twitterauthorization.php:591
272 msgid "Error connecting user to Twitter."
273 msgstr "خطا در اتصال کاربر به توییتر."
274
275 #: twitterauthorization.php:553
276 msgid "Invalid username or password."
277 msgstr "نام کاربری یا رمز عبور اشتباه است."
278
279 #: twittersettings.php:58
280 msgid "Twitter settings"
281 msgstr "تنظیمات توییتر"
282
283 #: twittersettings.php:69
284 msgid ""
285 "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
286 "and vice-versa."
287 msgstr ""
288
289 #: twittersettings.php:116
290 msgid "Twitter account"
291 msgstr "حساب کاربری توییتر"
292
293 #: twittersettings.php:121
294 msgid "Connected Twitter account"
295 msgstr "حساب کاربری توییتر متصل شد"
296
297 #: twittersettings.php:126
298 msgid "Disconnect my account from Twitter"
299 msgstr "قطع ارتباط حساب کاربری من از توییتر"
300
301 #: twittersettings.php:132
302 msgid "Disconnecting your Twitter could make it impossible to log in! Please "
303 msgstr ""
304
305 #: twittersettings.php:136
306 msgid "set a password"
307 msgstr "تنظیم رمز عبور"
308
309 #: twittersettings.php:138
310 msgid " first."
311 msgstr " ابتدا."
312
313 #. TRANS: %1$s is the current website name.
314 #: twittersettings.php:142
315 #, php-format
316 msgid ""
317 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
318 "password to log in."
319 msgstr ""
320
321 #: twittersettings.php:150
322 msgid "Disconnect"
323 msgstr "قطع اتصال"
324
325 #: twittersettings.php:157
326 msgid "Preferences"
327 msgstr "ترجیحات"
328
329 #: twittersettings.php:161
330 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
331 msgstr ""
332
333 #: twittersettings.php:168
334 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
335 msgstr ""
336
337 #: twittersettings.php:175
338 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
339 msgstr ""
340
341 #: twittersettings.php:184
342 msgid "Import my friends timeline."
343 msgstr ""
344
345 #: twittersettings.php:202
346 msgid "Add"
347 msgstr "افزودن"
348
349 #: twittersettings.php:236
350 msgid "Unexpected form submission."
351 msgstr ""
352
353 #: twittersettings.php:251
354 msgid "No Twitter connection to remove."
355 msgstr "هیچ ارتباط توییتری برای حذف وجود ندارد."
356
357 #: twittersettings.php:259
358 msgid "Couldn't remove Twitter user."
359 msgstr "نمی‌توان کاربر توییتر را حذف کرد."
360
361 #: twittersettings.php:263
362 msgid "Twitter account disconnected."
363 msgstr "حساب توییتر قطع شده است."
364
365 #: twittersettings.php:283 twittersettings.php:294
366 msgid "Couldn't save Twitter preferences."
367 msgstr "نمی‌توان ترجیحات توییتر را ذخیره کرد."
368
369 #: twittersettings.php:302
370 msgid "Twitter preferences saved."
371 msgstr "تنظیمات توییتر ذخیره شد."