]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/TwitterBridge/locale/fur/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TwitterBridge / locale / fur / LC_MESSAGES / TwitterBridge.po
1 # Translation of StatusNet - TwitterBridge to Friulian (Furlan)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Klenje
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:07:05+0000\n"
14 "Language-Team: Friulian <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fur>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:38+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
19 "30)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: fur\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #. TRANS: Title for page with Twitter integration settings.
26 msgid "Twitter settings"
27 msgstr "Impuestazions di Twitter"
28
29 #. TRANS: Instructions for page with Twitter integration settings.
30 msgid ""
31 "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
32 "and vice-versa."
33 msgstr ""
34
35 #. TRANS: Fieldset legend.
36 msgid "Twitter account"
37 msgstr "Identitât su Twitter"
38
39 #. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected.
40 msgid "Connected Twitter account"
41 msgstr "Identitât su Twitter conetude"
42
43 #. TRANS: Fieldset legend.
44 msgid "Disconnect my account from Twitter"
45 msgstr ""
46
47 #. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings.
48 #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [description](link).
49 #, php-format
50 msgid ""
51 "Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
52 "Please [set a password](%s) first."
53 msgstr ""
54
55 #. TRANS: Form instructions. %1$s is the StatusNet sitename.
56 #, php-format
57 msgid ""
58 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
59 "password to log in."
60 msgstr ""
61
62 #. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
63 msgctxt "BUTTON"
64 msgid "Disconnect"
65 msgstr "Disconetiti"
66
67 #. TRANS: Fieldset legend.
68 msgid "Preferences"
69 msgstr "Preferencis"
70
71 #. TRANS: Checkbox label.
72 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
73 msgstr "Mande in automatic i miei avîs su Twitter."
74
75 #. TRANS: Checkbox label.
76 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
77 msgstr "Mande lis rispuestis locâls cun \"@\" a Twitter."
78
79 #. TRANS: Checkbox label.
80 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
81 msgstr "Sotscrivimi culì ai miei amîs di Twitter."
82
83 #. TRANS: Checkbox label.
84 msgid "Import my friends timeline."
85 msgstr "Impuarte la ativitât dai miei amîs."
86
87 #. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
88 #. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
89 msgctxt "BUTTON"
90 msgid "Save"
91 msgstr "Salve"
92
93 #. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
94 msgctxt "BUTTON"
95 msgid "Add"
96 msgstr "Zonte"
97
98 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
99 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
100 msgstr ""
101
102 #. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
103 msgid "Unexpected form submission."
104 msgstr ""
105
106 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter account when there isn't one connected.
107 msgid "No Twitter connection to remove."
108 msgstr ""
109
110 #. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter account fails.
111 msgid "Could not remove Twitter user."
112 msgstr ""
113
114 #. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account.
115 msgid "Twitter account disconnected."
116 msgstr ""
117
118 #. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails.
119 msgid "Could not save Twitter preferences."
120 msgstr "No si à podût salvâ lis preferencis di Twitter."
121
122 #. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences.
123 msgid "Twitter preferences saved."
124 msgstr "Preferencis di Twitter salvadis."
125
126 #. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the license has not been checked.
127 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
128 msgstr "No tu puedis regjistrâti se no tu sês dacuardi cu la licence."
129
130 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
131 msgid "Something weird happened."
132 msgstr ""
133
134 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails.
135 msgid "Could not link your Twitter account."
136 msgstr ""
137
138 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails because of an incorrect oauth_token.
139 msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch."
140 msgstr ""
141
142 #. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename.
143 #, php-format
144 msgid ""
145 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
146 "Twitter account to a local account. You can either create a new account, or "
147 "connect with your existing account, if you have one."
148 msgstr ""
149
150 #. TRANS: Page title.
151 msgid "Twitter Account Setup"
152 msgstr ""
153
154 #. TRANS: Fieldset legend.
155 msgid "Connection options"
156 msgstr "Opzions di conession"
157
158 #. TRANS: Fieldset legend.
159 msgid "Create new account"
160 msgstr "Cree une gnove identitât"
161
162 #. TRANS: Sub form introduction text.
163 msgid "Create a new user with this nickname."
164 msgstr "Cree un gnûf utent cun chest sorenon."
165
166 #. TRANS: Field label.
167 msgid "New nickname"
168 msgstr "Gnûf sorenon"
169
170 #. TRANS: Field title for nickname field.
171 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
172 msgstr "1-64 letaris minusculis o numars, cence segns di puntuazion o spazis."
173
174 #. TRANS: Field label.
175 msgctxt "LABEL"
176 msgid "Email"
177 msgstr "Pueste eletroniche"
178
179 #. TRANS: Field title for e-mail address field.
180 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
181 msgstr "Doprât dome par inzornaments, comunicazions e recupar de password.ì"
182
183 #. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page.
184 msgctxt "BUTTON"
185 msgid "Create"
186 msgstr "Cree"
187
188 #. TRANS: Fieldset legend.
189 msgid "Connect existing account"
190 msgstr "Conet une identitât che esist za"
191
192 #. TRANS: Sub form introduction text.
193 msgid ""
194 "If you already have an account, login with your username and password to "
195 "connect it to your Twitter account."
196 msgstr ""
197
198 #. TRANS: Field label.
199 msgid "Existing nickname"
200 msgstr "Sorenon esistint"
201
202 #. TRANS: Field label.
203 msgid "Password"
204 msgstr "Password"
205
206 #. TRANS: Fieldset legend.
207 msgid "License"
208 msgstr ""
209
210 #. TRANS: Text for license agreement checkbox.
211 #. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
212 #, php-format
213 msgid ""
214 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
215 "email address, IM address, and phone number."
216 msgstr ""
217
218 #. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page..
219 msgctxt "BUTTON"
220 msgid "Connect"
221 msgstr "Conetiti"
222
223 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while creating new users is not allowed.
224 msgid "Registration not allowed."
225 msgstr "Regjistrazion no permitude."
226
227 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid invitation code.
228 msgid "Not a valid invitation code."
229 msgstr ""
230
231 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid username.
232 msgid "Nickname not allowed."
233 msgstr "Il sorenon nol è permetût."
234
235 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with a username that is already in use.
236 msgid "Nickname already in use. Try another one."
237 msgstr "Il sorenon al è za doprât. Provent un altri."
238
239 #. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed.
240 msgid "Error registering user."
241 msgstr ""
242
243 #. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has failed.
244 #. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has failed.
245 msgid "Error connecting user to Twitter."
246 msgstr ""
247
248 #. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to a Twitter user fails because
249 #. TRANS: the provided username and/or password are incorrect.
250 msgid "Invalid username or password."
251 msgstr "Il non utent o la password no son valits."
252
253 #. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
254 msgctxt "TITLE"
255 msgid "Twitter"
256 msgstr "Twitter"
257
258 #. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page.
259 msgid "Twitter bridge settings"
260 msgstr ""
261
262 #. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is too long.
263 msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters."
264 msgstr ""
265
266 #. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it is too long.
267 msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters."
268 msgstr ""
269
270 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings.
271 msgid "Twitter application settings"
272 msgstr ""
273
274 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key.
275 msgid "Consumer key"
276 msgstr ""
277
278 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key.
279 msgid "The consumer key assigned by Twitter."
280 msgstr ""
281
282 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret.
283 msgid "Consumer secret"
284 msgstr ""
285
286 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret.
287 msgid "The consumer secret assigned by Twitter."
288 msgstr ""
289
290 #. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been provided.
291 msgid "Note: A global consumer key and secret are set."
292 msgstr ""
293
294 #. TRANS: Field label for Twitter application name.
295 msgid "Integration source"
296 msgstr ""
297
298 #. TRANS: Field title for Twitter application name.
299 msgid "The name of your Twitter application."
300 msgstr "Non de tô aplicazion Twitter"
301
302 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options.
303 msgid "Options"
304 msgstr "Opzions"
305
306 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
307 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
308 msgstr ""
309
310 #. TRANS: Checkbox title.
311 msgid "This allow users to login with their Twitter credentials."
312 msgstr ""
313
314 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
315 msgid "Enable Twitter import"
316 msgstr ""
317
318 #. TRANS: Checkbox title for global setting.
319 msgid ""
320 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
321 "be manually configured."
322 msgstr ""
323
324 #. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
325 msgid "Save the Twitter bridge settings."
326 msgstr "Salve lis impuestazions dal puint par Twitter."
327
328 #. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
329 msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
330 msgstr ""
331
332 #. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is encountered.
333 msgid "Got input from unexpected socket!"
334 msgstr ""
335
336 #. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine.
337 #. TRANS: %s is the invalid state.
338 #, php-format
339 msgid "Invalid state in handleLine: %s."
340 msgstr ""
341
342 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered.
343 #. TRANS: %s is the invalid line.
344 #, php-format
345 msgid "Invalid HTTP response line: %s."
346 msgstr ""
347
348 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered.
349 #. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line.
350 #, php-format
351 msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s."
352 msgstr ""
353
354 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered.
355 #. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line.
356 #, php-format
357 msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s."
358 msgstr ""
359
360 #. TRANS: Menu item in login navigation.
361 #. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
362 msgctxt "MENU"
363 msgid "Twitter"
364 msgstr "Twitter"
365
366 #. TRANS: Title for menu item in login navigation.
367 msgid "Login or register using Twitter."
368 msgstr "Jentre o regjistriti doprant Twitter."
369
370 #. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
371 msgid "Twitter integration options"
372 msgstr ""
373
374 #. TRANS: Menu item in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
375 msgid "Twitter"
376 msgstr "Twitter"
377
378 #. TRANS: Menu item title in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
379 msgid "Twitter bridge configuration page."
380 msgstr ""
381
382 #. TRANS: Plugin description.
383 msgid ""
384 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
385 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
386 msgstr ""
387
388 #. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while already logged in to StatusNet.
389 msgid "Already logged in."
390 msgstr "Tu sês za jentrât."
391
392 #. TRANS: Title for login using Twitter page.
393 msgctxt "TITLE"
394 msgid "Twitter Login"
395 msgstr "Jentre su Twitter"
396
397 #. TRANS: Instructions for login using Twitter page.
398 msgid "Login with your Twitter account"
399 msgstr "Jentre cu la tô identitât su Twitter"
400
401 #. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image.
402 msgid "Sign in with Twitter"
403 msgstr "Jentre cun Twitter"
404
405 #. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working.
406 msgid "Your Twitter bridge has been disabled"
407 msgstr ""
408
409 #. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working.
410 #. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to the
411 #. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename.
412 #, php-format
413 msgid ""
414 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
415 "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
416 "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
417 "\n"
418 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
419 "page:\n"
420 "\n"
421 "\t%2$s\n"
422 "\n"
423 "Regards,\n"
424 "%3$s"
425 msgstr ""
426
427 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
428 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
429 #, php-format
430 msgid "RT @%1$s %2$s"
431 msgstr "RT @%1$s %2$s"