]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/TwitterBridge/locale/ko/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
e4e6b88728ea814204a90f73ee02fe57b3b5779b
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TwitterBridge / locale / ko / LC_MESSAGES / TwitterBridge.po
1 # Translation of StatusNet - TwitterBridge to Korean (한국어)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Changwoo
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-05-26 21:11+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-05-26 21:15:14+0000\n"
14 "Language-Team: Korean <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ko>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:38+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (0154924); Translate 2012-04-11\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
20 "X-Language-Code: ko\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #. TRANS: Title for page with Twitter integration settings.
25 msgid "Twitter settings"
26 msgstr "트위터 설정"
27
28 #. TRANS: Instructions for page with Twitter integration settings.
29 msgid ""
30 "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
31 "and vice-versa."
32 msgstr ""
33 "트위터 계정을 연결합니다. 내 글을 트위터 친구들과 공유할 수 있고 반대로 할 수"
34 "도 있습니다."
35
36 #. TRANS: Fieldset legend.
37 msgid "Twitter account"
38 msgstr "트위터 계정"
39
40 #. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected.
41 msgid "Connected Twitter account"
42 msgstr "연결한 트위터 계정"
43
44 #. TRANS: Fieldset legend.
45 msgid "Disconnect my account from Twitter"
46 msgstr "내 계정에서 트위터 연결을 해제합니다."
47
48 #. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings.
49 #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [description](link).
50 #, fuzzy, php-format
51 msgid ""
52 "Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
53 "Please [set a password](%s) first."
54 msgstr "트위터 연결을 해제하면 로그인이 불가능해질 수 있습니다!"
55
56 #. TRANS: Form instructions. %1$s is the StatusNet sitename.
57 #, php-format
58 msgid ""
59 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
60 "password to log in."
61 msgstr ""
62 "내 %1$s 계정을 유지하지만 트위터에서 연결을 해제합니다. 로그인에 %1$s 비밀 번"
63 "호를 사용할 수 있습니다."
64
65 #. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
66 #, fuzzy
67 msgctxt "BUTTON"
68 msgid "Disconnect"
69 msgstr "연결 끊기"
70
71 #. TRANS: Fieldset legend.
72 msgid "Preferences"
73 msgstr "기본 설정"
74
75 #. TRANS: Checkbox label.
76 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
77 msgstr "내 글을 자동으로 트위터로 보내기"
78
79 #. TRANS: Checkbox label.
80 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
81 msgstr "로컬 \"@\" 답장을 트위터로 보내기."
82
83 #. TRANS: Checkbox label.
84 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
85 msgstr "여기 있는 내 트위터 친구들에 구독."
86
87 #. TRANS: Checkbox label.
88 msgid "Import my friends timeline."
89 msgstr "내 친구 타임라인 가져오기."
90
91 #. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
92 #. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
93 #, fuzzy
94 msgctxt "BUTTON"
95 msgid "Save"
96 msgstr "저장"
97
98 #. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
99 #, fuzzy
100 msgctxt "BUTTON"
101 msgid "Add"
102 msgstr "추가"
103
104 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
105 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
106 msgstr "세션 토큰에 문제가 있습니다. 다시 시도해 보십시오."
107
108 #. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
109 msgid "Unexpected form submission."
110 msgstr "예상치 못한 폼 제출."
111
112 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter account when there isn't one connected.
113 msgid "No Twitter connection to remove."
114 msgstr "제거할 트위터 연결이 없습니다."
115
116 #. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter account fails.
117 #, fuzzy
118 msgid "Could not remove Twitter user."
119 msgstr "트위터 사용자를 제거할 수 없습니다."
120
121 #. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account.
122 msgid "Twitter account disconnected."
123 msgstr "트위터 계정 연결을 끊었습니다."
124
125 #. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails.
126 #, fuzzy
127 msgid "Could not save Twitter preferences."
128 msgstr "트위터 기본 설정을 저장할 수 없습니다."
129
130 #. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences.
131 msgid "Twitter preferences saved."
132 msgstr "트위터 기본 설정을 저장했습니다."
133
134 #. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the license has not been checked.
135 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
136 msgstr "라이선스에 동의하지 않으면 가입할 수 없습니다."
137
138 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
139 msgid "Something weird happened."
140 msgstr "이상한 일이 발생했습니다."
141
142 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails.
143 msgid "Could not link your Twitter account."
144 msgstr "트위터 계정을 연결할 수 없습니다."
145
146 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails because of an incorrect oauth_token.
147 #, fuzzy
148 msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch."
149 msgstr "트위터 계정을 연결할 수 없습니다: oauth_token 일치하지 않습니다."
150
151 #. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename.
152 #, fuzzy, php-format
153 msgid ""
154 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
155 "Twitter account to a local account. You can either create a new account, or "
156 "connect with your existing account, if you have one."
157 msgstr ""
158 "처음으로 %s 사이트에 로그인했으므로 트위터를 로컬 계정에 연결해야 합니다. 새 "
159 "계정을 만들거나, 계정이 있으면 기존 계정을 트위터에 연결할 수 있습니다."
160
161 #. TRANS: Page title.
162 msgid "Twitter Account Setup"
163 msgstr "트위터 계정 준비"
164
165 #. TRANS: Fieldset legend.
166 msgid "Connection options"
167 msgstr "연결 옵션"
168
169 #. TRANS: Fieldset legend.
170 msgid "Create new account"
171 msgstr "새 계정 만들기"
172
173 #. TRANS: Sub form introduction text.
174 msgid "Create a new user with this nickname."
175 msgstr "이 이름으로 새 사용자 만들기"
176
177 #. TRANS: Field label.
178 msgid "New nickname"
179 msgstr "새 이름"
180
181 #. TRANS: Field title for nickname field.
182 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
183 msgstr ""
184 "1-64자 사이에 영문 소문자, 숫자로만 씁니다. 기호나 공백을 쓰면 안 됩니다."
185
186 #. TRANS: Field label.
187 msgctxt "LABEL"
188 msgid "Email"
189 msgstr "메일"
190
191 #. TRANS: Field title for e-mail address field.
192 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
193 msgstr "업데이트, 공지 사항, 비밀번호 찾기에만 사용합니다."
194
195 #. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page.
196 #, fuzzy
197 msgctxt "BUTTON"
198 msgid "Create"
199 msgstr "만들기"
200
201 #. TRANS: Fieldset legend.
202 msgid "Connect existing account"
203 msgstr "기존 계정에 연결"
204
205 #. TRANS: Sub form introduction text.
206 msgid ""
207 "If you already have an account, login with your username and password to "
208 "connect it to your Twitter account."
209 msgstr "계정이 있으면, 아이디와 비밀 번호로 로그인해서 트위터에 연결하십시오."
210
211 #. TRANS: Field label.
212 msgid "Existing nickname"
213 msgstr "기존 이름"
214
215 #. TRANS: Field label.
216 msgid "Password"
217 msgstr "비밀 번호"
218
219 #. TRANS: Fieldset legend.
220 msgid "License"
221 msgstr ""
222
223 #. TRANS: Text for license agreement checkbox.
224 #. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
225 #, php-format
226 msgid ""
227 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
228 "email address, IM address, and phone number."
229 msgstr ""
230 "내 글과 파일은 %s 조건에 따릅니다. 다음 개인 데이터는 제외합니다: 비밀 번호, "
231 "메일 주소, 메신저 주소, 전화 번호."
232
233 #. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page..
234 #, fuzzy
235 msgctxt "BUTTON"
236 msgid "Connect"
237 msgstr "연결"
238
239 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while creating new users is not allowed.
240 msgid "Registration not allowed."
241 msgstr "가입이 허용되지 않습니다."
242
243 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid invitation code.
244 msgid "Not a valid invitation code."
245 msgstr "초대 코드가 잘못되었습니다."
246
247 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid username.
248 msgid "Nickname not allowed."
249 msgstr "허용되지 않는 이름입니다."
250
251 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with a username that is already in use.
252 msgid "Nickname already in use. Try another one."
253 msgstr "이름이 이미 사용 중입니다. 다른 이름을 사용해 보십시오."
254
255 #. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed.
256 msgid "Error registering user."
257 msgstr "사용자 등록에 오류."
258
259 #. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has failed.
260 #. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has failed.
261 msgid "Error connecting user to Twitter."
262 msgstr "사용자를 트위터에 연결하는데 오류."
263
264 #. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to a Twitter user fails because
265 #. TRANS: the provided username and/or password are incorrect.
266 msgid "Invalid username or password."
267 msgstr "사용자 이름이나 비밀 번호가 틀렸습니다."
268
269 #. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
270 #, fuzzy
271 msgctxt "TITLE"
272 msgid "Twitter"
273 msgstr "트위터"
274
275 #. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page.
276 msgid "Twitter bridge settings"
277 msgstr "트위터 브리지 설정"
278
279 #. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is too long.
280 #, fuzzy
281 msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters."
282 msgstr "컨수머 키가 잘못되었습니다. 최대값은 255자입니다."
283
284 #. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it is too long.
285 #, fuzzy
286 msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters."
287 msgstr "컨수머 비밀값이 잘못되었습니다. 최대값은 255자입니다."
288
289 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings.
290 msgid "Twitter application settings"
291 msgstr "트위터 응용 프로그램 설정"
292
293 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key.
294 msgid "Consumer key"
295 msgstr "컨수머 키"
296
297 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key.
298 #, fuzzy
299 msgid "The consumer key assigned by Twitter."
300 msgstr "트위터가 할당한 컨수머 키"
301
302 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret.
303 msgid "Consumer secret"
304 msgstr "컨수머 비밀 값"
305
306 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret.
307 #, fuzzy
308 msgid "The consumer secret assigned by Twitter."
309 msgstr "트위터가 할당한 컨수머 비밀 값"
310
311 #. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been provided.
312 #, fuzzy
313 msgid "Note: A global consumer key and secret are set."
314 msgstr "참고: 전체 컨수머 키와 비밀값을 설정했습니다."
315
316 #. TRANS: Field label for Twitter application name.
317 msgid "Integration source"
318 msgstr "통합 소스"
319
320 #. TRANS: Field title for Twitter application name.
321 #, fuzzy
322 msgid "The name of your Twitter application."
323 msgstr "내 트위터 응용 프로그램의 이름"
324
325 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options.
326 msgid "Options"
327 msgstr "설정"
328
329 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
330 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
331 msgstr "\"트위터로 로그인\" 사용"
332
333 #. TRANS: Checkbox title.
334 #, fuzzy
335 msgid "This allow users to login with their Twitter credentials."
336 msgstr "사용자가 트위터 로그인을 통해 로그인하도록 허용"
337
338 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
339 msgid "Enable Twitter import"
340 msgstr "트위터 가져오기 사용"
341
342 #. TRANS: Checkbox title for global setting.
343 msgid ""
344 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
345 "be manually configured."
346 msgstr ""
347 "사용자가 트위터 친구의 타임라인을 가져오도록 허용합니다. 데몬을 수동으로 설정"
348 "해야 합니다."
349
350 #. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
351 #, fuzzy
352 msgid "Save the Twitter bridge settings."
353 msgstr "트위터 브리지 설정"
354
355 #. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
356 msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
357 msgstr ""
358
359 #. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is encountered.
360 msgid "Got input from unexpected socket!"
361 msgstr ""
362
363 #. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine.
364 #. TRANS: %s is the invalid state.
365 #, php-format
366 msgid "Invalid state in handleLine: %s."
367 msgstr ""
368
369 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered.
370 #. TRANS: %s is the invalid line.
371 #, php-format
372 msgid "Invalid HTTP response line: %s."
373 msgstr ""
374
375 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered.
376 #. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line.
377 #, php-format
378 msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s."
379 msgstr ""
380
381 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered.
382 #. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line.
383 #, php-format
384 msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s."
385 msgstr ""
386
387 #. TRANS: Menu item in login navigation.
388 #. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
389 #, fuzzy
390 msgctxt "MENU"
391 msgid "Twitter"
392 msgstr "트위터"
393
394 #. TRANS: Title for menu item in login navigation.
395 #, fuzzy
396 msgid "Login or register using Twitter."
397 msgstr "트위터를 사용해 로그인 또는 가입"
398
399 #. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
400 msgid "Twitter integration options"
401 msgstr "트위터 통합 옵션"
402
403 #. TRANS: Menu item in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
404 msgid "Twitter"
405 msgstr "트위터"
406
407 #. TRANS: Menu item title in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
408 #, fuzzy
409 msgid "Twitter bridge configuration page."
410 msgstr "트위터 브릿지 설정"
411
412 #. TRANS: Plugin description.
413 msgid ""
414 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
415 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
416 msgstr ""
417 "트위터 \"브릿지\" 플러그인을 통해 StatusNet 인스턴스를 <a href=\"http://"
418 "twitter.com/\">트위터</a>와 연결할 수 있습니다."
419
420 #. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while already logged in to StatusNet.
421 msgid "Already logged in."
422 msgstr "이미 로그인헀습니다."
423
424 #. TRANS: Title for login using Twitter page.
425 #, fuzzy
426 msgctxt "TITLE"
427 msgid "Twitter Login"
428 msgstr "트위터 로그인"
429
430 #. TRANS: Instructions for login using Twitter page.
431 msgid "Login with your Twitter account"
432 msgstr "트위터 계정으로 로그인"
433
434 #. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image.
435 msgid "Sign in with Twitter"
436 msgstr "트위터로 로그인"
437
438 #. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working.
439 msgid "Your Twitter bridge has been disabled"
440 msgstr "트위터 브릿지 기능을 사용하지 않고 있습니다."
441
442 #. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working.
443 #. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to the
444 #. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename.
445 #, php-format
446 msgid ""
447 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
448 "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
449 "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
450 "\n"
451 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
452 "page:\n"
453 "\n"
454 "\t%2$s\n"
455 "\n"
456 "Regards,\n"
457 "%3$s"
458 msgstr ""
459 "%1$s님 안녕하세요. 아쉽지만 귀하의 트위터 연결이 끊겼음을 알려드립니다. 트위"
460 "터 상태를 업데이트할 권한이 이제 없습니다. %3$s의 접근 권한을 철회하셨습니"
461 "까?\n"
462 "\n"
463 "다음 트위터 설정 페이지에서 트위터 브릿지를 다시 사용할 수 있습니다:\n"
464 "\n"
465 "\t%2$s\n"
466 "\n"
467 "그럼 이만,\n"
468 "%3$s"
469
470 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
471 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
472 #, php-format
473 msgid "RT @%1$s %2$s"
474 msgstr "RT @%1$s %2$s"