]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/TwitterBridge/locale/ms/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TwitterBridge / locale / ms / LC_MESSAGES / TwitterBridge.po
1 # Translation of StatusNet - TwitterBridge to Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Anakmalaysia
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-04-29 23:03+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-04-29 23:11:11+0000\n"
14 "Language-Team: Malay <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:38+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (87e6ff2); Translate 2012-04-11\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
20 "X-Language-Code: ms\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #. TRANS: Title for page with Twitter integration settings.
25 msgid "Twitter settings"
26 msgstr "Tetapan Twitter"
27
28 #. TRANS: Instructions for page with Twitter integration settings.
29 msgid ""
30 "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
31 "and vice-versa."
32 msgstr ""
33 "Sambungkan akaun Twitter anda untuk berkongsi kemaskini dengan rakan-rakan "
34 "Twitter anda."
35
36 #. TRANS: Fieldset legend.
37 msgid "Twitter account"
38 msgstr "Akaun Twitter"
39
40 #. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected.
41 msgid "Connected Twitter account"
42 msgstr "Akaun Twitter disambungkan"
43
44 #. TRANS: Fieldset legend.
45 msgid "Disconnect my account from Twitter"
46 msgstr "Putuskan akaun saya dari Twitter"
47
48 #. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings.
49 #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [description](link).
50 #, fuzzy, php-format
51 msgid ""
52 "Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
53 "Please [set a password](%s) first."
54 msgstr "Jika Twitter anda diputuskan, mungkin tak boleh log masuk! Tolong "
55
56 #. TRANS: Form instructions. %1$s is the StatusNet sitename.
57 #, php-format
58 msgid ""
59 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
60 "password to log in."
61 msgstr ""
62
63 #. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
64 #, fuzzy
65 msgctxt "BUTTON"
66 msgid "Disconnect"
67 msgstr "Putuskan"
68
69 #. TRANS: Fieldset legend.
70 msgid "Preferences"
71 msgstr "Keutamaan"
72
73 #. TRANS: Checkbox label.
74 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
75 msgstr "Hantarkan notis saya secara automatik ke Twitter."
76
77 #. TRANS: Checkbox label.
78 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
79 msgstr "Hantarkan balasan \"@\" setempat ke Twitter."
80
81 #. TRANS: Checkbox label.
82 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
83 msgstr "Langgan kawan-kawan Twitter saya di sini."
84
85 #. TRANS: Checkbox label.
86 msgid "Import my friends timeline."
87 msgstr "Import garis masa kawan-kawan saya."
88
89 #. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
90 #. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
91 #, fuzzy
92 msgctxt "BUTTON"
93 msgid "Save"
94 msgstr "Simpan"
95
96 #. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
97 #, fuzzy
98 msgctxt "BUTTON"
99 msgid "Add"
100 msgstr "Tambahkan"
101
102 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
103 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
104 msgstr ""
105
106 #. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
107 msgid "Unexpected form submission."
108 msgstr ""
109
110 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter account when there isn't one connected.
111 msgid "No Twitter connection to remove."
112 msgstr "Tiada sambungan Twitter untuk digugurkan."
113
114 #. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter account fails.
115 #, fuzzy
116 msgid "Could not remove Twitter user."
117 msgstr "Pengguna Twitter tidak dapat digugurkan."
118
119 #. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account.
120 msgid "Twitter account disconnected."
121 msgstr ""
122
123 #. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails.
124 #, fuzzy
125 msgid "Could not save Twitter preferences."
126 msgstr "Pengguna Twitter tidak dapat digugurkan."
127
128 #. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences.
129 msgid "Twitter preferences saved."
130 msgstr ""
131
132 #. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the license has not been checked.
133 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
134 msgstr ""
135
136 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
137 msgid "Something weird happened."
138 msgstr ""
139
140 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails.
141 #, fuzzy
142 msgid "Could not link your Twitter account."
143 msgstr "Log masuk dengan akaun Twitter anda"
144
145 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails because of an incorrect oauth_token.
146 #, fuzzy
147 msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch."
148 msgstr "Log masuk dengan akaun Twitter anda"
149
150 #. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename.
151 #, php-format
152 msgid ""
153 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
154 "Twitter account to a local account. You can either create a new account, or "
155 "connect with your existing account, if you have one."
156 msgstr ""
157
158 #. TRANS: Page title.
159 msgid "Twitter Account Setup"
160 msgstr "Persediaan Akaun Twitter"
161
162 #. TRANS: Fieldset legend.
163 msgid "Connection options"
164 msgstr "Opsyen sambungan"
165
166 #. TRANS: Fieldset legend.
167 msgid "Create new account"
168 msgstr "Buka akaun baru"
169
170 #. TRANS: Sub form introduction text.
171 msgid "Create a new user with this nickname."
172 msgstr ""
173
174 #. TRANS: Field label.
175 msgid "New nickname"
176 msgstr ""
177
178 #. TRANS: Field title for nickname field.
179 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
180 msgstr ""
181
182 #. TRANS: Field label.
183 msgctxt "LABEL"
184 msgid "Email"
185 msgstr "E-mel"
186
187 #. TRANS: Field title for e-mail address field.
188 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
189 msgstr ""
190
191 #. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page.
192 #, fuzzy
193 msgctxt "BUTTON"
194 msgid "Create"
195 msgstr "Cipta"
196
197 #. TRANS: Fieldset legend.
198 msgid "Connect existing account"
199 msgstr "Sambungkan akaun yang sedia ada"
200
201 #. TRANS: Sub form introduction text.
202 msgid ""
203 "If you already have an account, login with your username and password to "
204 "connect it to your Twitter account."
205 msgstr ""
206
207 #. TRANS: Field label.
208 msgid "Existing nickname"
209 msgstr ""
210
211 #. TRANS: Field label.
212 msgid "Password"
213 msgstr ""
214
215 #. TRANS: Fieldset legend.
216 msgid "License"
217 msgstr ""
218
219 #. TRANS: Text for license agreement checkbox.
220 #. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
221 #, php-format
222 msgid ""
223 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
224 "email address, IM address, and phone number."
225 msgstr ""
226
227 #. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page..
228 #, fuzzy
229 msgctxt "BUTTON"
230 msgid "Connect"
231 msgstr "Putuskan"
232
233 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while creating new users is not allowed.
234 msgid "Registration not allowed."
235 msgstr ""
236
237 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid invitation code.
238 msgid "Not a valid invitation code."
239 msgstr ""
240
241 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid username.
242 msgid "Nickname not allowed."
243 msgstr ""
244
245 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with a username that is already in use.
246 msgid "Nickname already in use. Try another one."
247 msgstr ""
248
249 #. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed.
250 msgid "Error registering user."
251 msgstr ""
252
253 #. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has failed.
254 #. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has failed.
255 msgid "Error connecting user to Twitter."
256 msgstr ""
257
258 #. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to a Twitter user fails because
259 #. TRANS: the provided username and/or password are incorrect.
260 msgid "Invalid username or password."
261 msgstr ""
262
263 #. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
264 #, fuzzy
265 msgctxt "TITLE"
266 msgid "Twitter"
267 msgstr "Twitter"
268
269 #. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page.
270 msgid "Twitter bridge settings"
271 msgstr "Tetapan pengantara Twitter"
272
273 #. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is too long.
274 #, fuzzy
275 msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters."
276 msgstr "Kunci pengguna tidak sah. Panjang maksimum 255 aksara."
277
278 #. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it is too long.
279 #, fuzzy
280 msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters."
281 msgstr "Rahsia pengguna tidak sah. Panjang maksimum 255 aksara."
282
283 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings.
284 msgid "Twitter application settings"
285 msgstr ""
286
287 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key.
288 msgid "Consumer key"
289 msgstr "Kunci pengguna"
290
291 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key.
292 #, fuzzy
293 msgid "The consumer key assigned by Twitter."
294 msgstr "Kunci pengguna yang diperuntukkan oleh Twitter"
295
296 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret.
297 msgid "Consumer secret"
298 msgstr "Rahsia pengguna"
299
300 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret.
301 #, fuzzy
302 msgid "The consumer secret assigned by Twitter."
303 msgstr "Rahsia pengguna yang diperuntukkan oleh Twitter"
304
305 #. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been provided.
306 #, fuzzy
307 msgid "Note: A global consumer key and secret are set."
308 msgstr "Perhatian: kunci dan rahsia pengguna global telah ditetapkan."
309
310 #. TRANS: Field label for Twitter application name.
311 msgid "Integration source"
312 msgstr "Sumber penyepaduan"
313
314 #. TRANS: Field title for Twitter application name.
315 #, fuzzy
316 msgid "The name of your Twitter application."
317 msgstr "Nama aplikasi Twitter anda"
318
319 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options.
320 msgid "Options"
321 msgstr "Opsyen"
322
323 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
324 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
325 msgstr "Hidupkan \"Daftar masuk dengan Twitter\""
326
327 #. TRANS: Checkbox title.
328 #, fuzzy
329 msgid "This allow users to login with their Twitter credentials."
330 msgstr "Benarkan pengguna log masuk dengan watikah Twitter"
331
332 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
333 msgid "Enable Twitter import"
334 msgstr "Bolehkan import dari Twitter"
335
336 #. TRANS: Checkbox title for global setting.
337 msgid ""
338 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
339 "be manually configured."
340 msgstr ""
341 "Benarkan pengguna mengimport garis masa kawan-kawannya di Twitter. Untuk "
342 "itu, daemon perlu ditataletak secara manual."
343
344 #. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
345 #, fuzzy
346 msgid "Save the Twitter bridge settings."
347 msgstr "Tetapan pengantara Twitter"
348
349 #. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
350 msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
351 msgstr ""
352
353 #. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is encountered.
354 msgid "Got input from unexpected socket!"
355 msgstr ""
356
357 #. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine.
358 #. TRANS: %s is the invalid state.
359 #, php-format
360 msgid "Invalid state in handleLine: %s."
361 msgstr ""
362
363 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered.
364 #. TRANS: %s is the invalid line.
365 #, php-format
366 msgid "Invalid HTTP response line: %s."
367 msgstr ""
368
369 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered.
370 #. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line.
371 #, php-format
372 msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s."
373 msgstr ""
374
375 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered.
376 #. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line.
377 #, php-format
378 msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s."
379 msgstr ""
380
381 #. TRANS: Menu item in login navigation.
382 #. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
383 #, fuzzy
384 msgctxt "MENU"
385 msgid "Twitter"
386 msgstr "Twitter"
387
388 #. TRANS: Title for menu item in login navigation.
389 #, fuzzy
390 msgid "Login or register using Twitter."
391 msgstr "Log masuk atau berdaftar dengan menggunakan Twitter"
392
393 #. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
394 msgid "Twitter integration options"
395 msgstr "Opsyen penyepaduan Twitter"
396
397 #. TRANS: Menu item in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
398 msgid "Twitter"
399 msgstr "Twitter"
400
401 #. TRANS: Menu item title in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
402 #, fuzzy
403 msgid "Twitter bridge configuration page."
404 msgstr "Tatarajah pengantara Twitter"
405
406 #. TRANS: Plugin description.
407 msgid ""
408 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
409 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
410 msgstr ""
411 "Pemalam \"penghubung\" Twitter membolehkan penyepaduan peristiwa StatusNet "
412 "dengan <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
413
414 #. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while already logged in to StatusNet.
415 msgid "Already logged in."
416 msgstr "Sudah log masuk."
417
418 #. TRANS: Title for login using Twitter page.
419 #, fuzzy
420 msgctxt "TITLE"
421 msgid "Twitter Login"
422 msgstr "Log masuk Twitter"
423
424 #. TRANS: Instructions for login using Twitter page.
425 msgid "Login with your Twitter account"
426 msgstr "Log masuk dengan akaun Twitter anda"
427
428 #. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image.
429 msgid "Sign in with Twitter"
430 msgstr "Daftar masuk dengan Twitter"
431
432 #. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working.
433 msgid "Your Twitter bridge has been disabled"
434 msgstr ""
435
436 #. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working.
437 #. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to the
438 #. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename.
439 #, php-format
440 msgid ""
441 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
442 "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
443 "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
444 "\n"
445 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
446 "page:\n"
447 "\n"
448 "\t%2$s\n"
449 "\n"
450 "Regards,\n"
451 "%3$s"
452 msgstr ""
453
454 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
455 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
456 #, php-format
457 msgid "RT @%1$s %2$s"
458 msgstr "RT @%1$s %2$s"