]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/TwitterBridge/locale/ms/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
Merge branch '1.0.x' of gitorious.org:statusnet/mainline into 1.0.x
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TwitterBridge / locale / ms / LC_MESSAGES / TwitterBridge.po
1 # Translation of StatusNet - TwitterBridge to Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Anakmalaysia
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-07-21 12:19+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-07-21 12:22:28+0000\n"
14 "Language-Team: Malay <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:45+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r92662); Translate extension (2011-07-09)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ms\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #. TRANS: Title for page with Twitter integration settings.
25 msgid "Twitter settings"
26 msgstr "Tetapan Twitter"
27
28 #. TRANS: Instructions for page with Twitter integration settings.
29 msgid ""
30 "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
31 "and vice-versa."
32 msgstr ""
33 "Sambungkan akaun Twitter anda untuk berkongsi kemaskini dengan rakan-rakan "
34 "Twitter anda."
35
36 #. TRANS: Fieldset legend.
37 msgid "Twitter account"
38 msgstr "Akaun Twitter"
39
40 #. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected.
41 msgid "Connected Twitter account"
42 msgstr "Akaun Twitter disambungkan"
43
44 #. TRANS: Fieldset legend.
45 msgid "Disconnect my account from Twitter"
46 msgstr "Putuskan akaun saya dari Twitter"
47
48 #. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings.
49 #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [description](link).
50 #, fuzzy, php-format
51 msgid ""
52 "Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
53 "Please [set a password](%s) first."
54 msgstr "Jika Twitter anda diputuskan, mungkin tak boleh log masuk! Tolong "
55
56 #. TRANS: Form instructions. %s is a URL to the password settings.
57 #. TRANS: %1$s is the StatusNet sitename.
58 #, php-format
59 msgid ""
60 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
61 "password to log in."
62 msgstr ""
63
64 #. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
65 #, fuzzy
66 msgctxt "BUTTON"
67 msgid "Disconnect"
68 msgstr "Putuskan"
69
70 #. TRANS: Fieldset legend.
71 msgid "Preferences"
72 msgstr "Keutamaan"
73
74 #. TRANS: Checkbox label.
75 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
76 msgstr "Hantarkan notis saya secara automatik ke Twitter."
77
78 #. TRANS: Checkbox label.
79 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
80 msgstr "Hantarkan balasan \"@\" setempat ke Twitter."
81
82 #. TRANS: Checkbox label.
83 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
84 msgstr "Langgan kawan-kawan Twitter saya di sini."
85
86 #. TRANS: Checkbox label.
87 msgid "Import my friends timeline."
88 msgstr "Import garis masa kawan-kawan saya."
89
90 #. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
91 #. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
92 #, fuzzy
93 msgctxt "BUTTON"
94 msgid "Save"
95 msgstr "Simpan"
96
97 #. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
98 #, fuzzy
99 msgctxt "BUTTON"
100 msgid "Add"
101 msgstr "Tambahkan"
102
103 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
104 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
105 msgstr ""
106
107 #. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
108 msgid "Unexpected form submission."
109 msgstr ""
110
111 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter account when there isn't one connected.
112 msgid "No Twitter connection to remove."
113 msgstr "Tiada sambungan Twitter untuk digugurkan."
114
115 #. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter account fails.
116 #, fuzzy
117 msgid "Could not remove Twitter user."
118 msgstr "Pengguna Twitter tidak dapat digugurkan."
119
120 #. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account.
121 msgid "Twitter account disconnected."
122 msgstr ""
123
124 #. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails.
125 #, fuzzy
126 msgid "Could not save Twitter preferences."
127 msgstr "Pengguna Twitter tidak dapat digugurkan."
128
129 #. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences.
130 msgid "Twitter preferences saved."
131 msgstr ""
132
133 #. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the license has not been checked.
134 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
135 msgstr ""
136
137 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
138 msgid "Something weird happened."
139 msgstr ""
140
141 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails.
142 #, fuzzy
143 msgid "Could not link your Twitter account."
144 msgstr "Log masuk dengan akaun Twitter anda"
145
146 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails because of an incorrect oauth_token.
147 #, fuzzy
148 msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch."
149 msgstr "Log masuk dengan akaun Twitter anda"
150
151 #. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename.
152 #, php-format
153 msgid ""
154 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
155 "Twitter account to a local account. You can either create a new account, or "
156 "connect with your existing account, if you have one."
157 msgstr ""
158
159 #. TRANS: Page title.
160 msgid "Twitter Account Setup"
161 msgstr "Persediaan Akaun Twitter"
162
163 #. TRANS: Fieldset legend.
164 msgid "Connection options"
165 msgstr "Opsyen sambungan"
166
167 #. TRANS: Text for license agreement checkbox.
168 #. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
169 #, php-format
170 msgid ""
171 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
172 "email address, IM address, and phone number."
173 msgstr ""
174
175 #. TRANS: Fieldset legend.
176 msgid "Create new account"
177 msgstr "Buka akaun baru"
178
179 #. TRANS: Sub form introduction text.
180 msgid "Create a new user with this nickname."
181 msgstr ""
182
183 #. TRANS: Field label.
184 msgid "New nickname"
185 msgstr ""
186
187 #. TRANS: Field title for nickname field.
188 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
189 msgstr ""
190
191 #. TRANS: Field label.
192 msgctxt "LABEL"
193 msgid "Email"
194 msgstr "E-mel"
195
196 #. TRANS: Field title for e-mail address field.
197 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
198 msgstr ""
199
200 #. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page.
201 #, fuzzy
202 msgctxt "BUTTON"
203 msgid "Create"
204 msgstr "Cipta"
205
206 #. TRANS: Fieldset legend.
207 msgid "Connect existing account"
208 msgstr "Sambungkan akaun yang sedia ada"
209
210 #. TRANS: Sub form introduction text.
211 msgid ""
212 "If you already have an account, login with your username and password to "
213 "connect it to your Twitter account."
214 msgstr ""
215
216 #. TRANS: Field label.
217 msgid "Existing nickname"
218 msgstr ""
219
220 #. TRANS: Field label.
221 msgid "Password"
222 msgstr ""
223
224 #. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page..
225 #, fuzzy
226 msgctxt "BUTTON"
227 msgid "Connect"
228 msgstr "Putuskan"
229
230 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while creating new users is not allowed.
231 msgid "Registration not allowed."
232 msgstr ""
233
234 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid invitation code.
235 msgid "Not a valid invitation code."
236 msgstr ""
237
238 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid username.
239 msgid "Nickname not allowed."
240 msgstr ""
241
242 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with a username that is already in use.
243 msgid "Nickname already in use. Try another one."
244 msgstr ""
245
246 #. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed.
247 msgid "Error registering user."
248 msgstr ""
249
250 #. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has failed.
251 #. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has failed.
252 msgid "Error connecting user to Twitter."
253 msgstr ""
254
255 #. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to a Twitter user fails because
256 #. TRANS: the provided username and/or password are incorrect.
257 msgid "Invalid username or password."
258 msgstr ""
259
260 #. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
261 #, fuzzy
262 msgctxt "TITLE"
263 msgid "Twitter"
264 msgstr "Twitter"
265
266 #. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page.
267 msgid "Twitter bridge settings"
268 msgstr "Tetapan pengantara Twitter"
269
270 #. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is too long.
271 #, fuzzy
272 msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters."
273 msgstr "Kunci pengguna tidak sah. Panjang maksimum 255 aksara."
274
275 #. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it is too long.
276 #, fuzzy
277 msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters."
278 msgstr "Rahsia pengguna tidak sah. Panjang maksimum 255 aksara."
279
280 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings.
281 msgid "Twitter application settings"
282 msgstr ""
283
284 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key.
285 msgid "Consumer key"
286 msgstr "Kunci pengguna"
287
288 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key.
289 #, fuzzy
290 msgid "The consumer key assigned by Twitter."
291 msgstr "Kunci pengguna yang diperuntukkan oleh Twitter"
292
293 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret.
294 msgid "Consumer secret"
295 msgstr "Rahsia pengguna"
296
297 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret.
298 #, fuzzy
299 msgid "The consumer secret assigned by Twitter."
300 msgstr "Rahsia pengguna yang diperuntukkan oleh Twitter"
301
302 #. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been provided.
303 #, fuzzy
304 msgid "Note: A global consumer key and secret are set."
305 msgstr "Perhatian: kunci dan rahsia pengguna global telah ditetapkan."
306
307 #. TRANS: Field label for Twitter application name.
308 msgid "Integration source"
309 msgstr "Sumber penyepaduan"
310
311 #. TRANS: Field title for Twitter application name.
312 #, fuzzy
313 msgid "The name of your Twitter application."
314 msgstr "Nama aplikasi Twitter anda"
315
316 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options.
317 msgid "Options"
318 msgstr "Opsyen"
319
320 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
321 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
322 msgstr "Hidupkan \"Daftar masuk dengan Twitter\""
323
324 #. TRANS: Checkbox title.
325 #, fuzzy
326 msgid "This allow users to login with their Twitter credentials."
327 msgstr "Benarkan pengguna log masuk dengan watikah Twitter"
328
329 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
330 msgid "Enable Twitter import"
331 msgstr "Bolehkan import dari Twitter"
332
333 #. TRANS: Checkbox title for global setting.
334 msgid ""
335 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
336 "be manually configured."
337 msgstr ""
338 "Benarkan pengguna mengimport garis masa kawan-kawannya di Twitter. Untuk "
339 "itu, daemon perlu ditataletak secara manual."
340
341 #. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
342 #, fuzzy
343 msgid "Save the Twitter bridge settings."
344 msgstr "Tetapan pengantara Twitter"
345
346 #. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
347 msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
348 msgstr ""
349
350 #. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is encountered.
351 msgid "Got input from unexpected socket!"
352 msgstr ""
353
354 #. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine.
355 #. TRANS: %s is the invalid state.
356 #, php-format
357 msgid "Invalid state in handleLine: %s."
358 msgstr ""
359
360 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered.
361 #. TRANS: %s is the invalid line.
362 #, php-format
363 msgid "Invalid HTTP response line: %s."
364 msgstr ""
365
366 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered.
367 #. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line.
368 #, php-format
369 msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s."
370 msgstr ""
371
372 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered.
373 #. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line.
374 #, php-format
375 msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s."
376 msgstr ""
377
378 #. TRANS: Menu item in login navigation.
379 #. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
380 #, fuzzy
381 msgctxt "MENU"
382 msgid "Twitter"
383 msgstr "Twitter"
384
385 #. TRANS: Title for menu item in login navigation.
386 #, fuzzy
387 msgid "Login or register using Twitter."
388 msgstr "Log masuk atau berdaftar dengan menggunakan Twitter"
389
390 #. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
391 msgid "Twitter integration options"
392 msgstr "Opsyen penyepaduan Twitter"
393
394 #. TRANS: Menu item in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
395 msgid "Twitter"
396 msgstr "Twitter"
397
398 #. TRANS: Menu item title in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
399 #, fuzzy
400 msgid "Twitter bridge configuration page."
401 msgstr "Tatarajah pengantara Twitter"
402
403 #. TRANS: Plugin description.
404 msgid ""
405 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
406 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
407 msgstr ""
408 "Pemalam \"penghubung\" Twitter membolehkan penyepaduan peristiwa StatusNet "
409 "dengan <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
410
411 #. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while already logged in to StatusNet.
412 msgid "Already logged in."
413 msgstr "Sudah log masuk."
414
415 #. TRANS: Title for login using Twitter page.
416 #, fuzzy
417 msgctxt "TITLE"
418 msgid "Twitter Login"
419 msgstr "Log masuk Twitter"
420
421 #. TRANS: Instructions for login using Twitter page.
422 msgid "Login with your Twitter account"
423 msgstr "Log masuk dengan akaun Twitter anda"
424
425 #. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image.
426 msgid "Sign in with Twitter"
427 msgstr "Daftar masuk dengan Twitter"
428
429 #. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working.
430 msgid "Your Twitter bridge has been disabled"
431 msgstr ""
432
433 #. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working.
434 #. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to the
435 #. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename.
436 #, php-format
437 msgid ""
438 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
439 "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
440 "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
441 "\n"
442 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
443 "page:\n"
444 "\n"
445 "\t%2$s\n"
446 "\n"
447 "Regards,\n"
448 "%3$s"
449 msgstr ""
450
451 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
452 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
453 #, php-format
454 msgid "RT @%1$s %2$s"
455 msgstr "RT @%1$s %2$s"