]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/TwitterBridge/locale/ms/LC_MESSAGES/TwitterBridge.po
Merge commit 'refs/merge-requests/159' of git://gitorious.org/statusnet/mainline...
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / TwitterBridge / locale / ms / LC_MESSAGES / TwitterBridge.po
1 # Translation of StatusNet - TwitterBridge to Malay (Bahasa Melayu)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Anakmalaysia
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - TwitterBridge\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-09-11 13:47+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-09-11 13:52:02+0000\n"
14 "Language-Team: Malay <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ms>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:45+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r96777); Translate extension (2011-08-30)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ms\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-twitterbridge\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23
24 #. TRANS: Title for page with Twitter integration settings.
25 msgid "Twitter settings"
26 msgstr "Tetapan Twitter"
27
28 #. TRANS: Instructions for page with Twitter integration settings.
29 msgid ""
30 "Connect your Twitter account to share your updates with your Twitter friends "
31 "and vice-versa."
32 msgstr ""
33 "Sambungkan akaun Twitter anda untuk berkongsi kemaskini dengan rakan-rakan "
34 "Twitter anda."
35
36 #. TRANS: Fieldset legend.
37 msgid "Twitter account"
38 msgstr "Akaun Twitter"
39
40 #. TRANS: Form note when a Twitter account has been connected.
41 msgid "Connected Twitter account"
42 msgstr "Akaun Twitter disambungkan"
43
44 #. TRANS: Fieldset legend.
45 msgid "Disconnect my account from Twitter"
46 msgstr "Putuskan akaun saya dari Twitter"
47
48 #. TRANS: Form guide. %s is a URL to the password settings.
49 #. TRANS: This message contains a Markdown link in the form [description](link).
50 #, fuzzy, php-format
51 msgid ""
52 "Disconnecting your Twitter account could make it impossible to log in! "
53 "Please [set a password](%s) first."
54 msgstr "Jika Twitter anda diputuskan, mungkin tak boleh log masuk! Tolong "
55
56 #. TRANS: Form instructions. %1$s is the StatusNet sitename.
57 #, php-format
58 msgid ""
59 "Keep your %1$s account but disconnect from Twitter. You can use your %1$s "
60 "password to log in."
61 msgstr ""
62
63 #. TRANS: Button text for disconnecting a Twitter account.
64 #, fuzzy
65 msgctxt "BUTTON"
66 msgid "Disconnect"
67 msgstr "Putuskan"
68
69 #. TRANS: Fieldset legend.
70 msgid "Preferences"
71 msgstr "Keutamaan"
72
73 #. TRANS: Checkbox label.
74 msgid "Automatically send my notices to Twitter."
75 msgstr "Hantarkan notis saya secara automatik ke Twitter."
76
77 #. TRANS: Checkbox label.
78 msgid "Send local \"@\" replies to Twitter."
79 msgstr "Hantarkan balasan \"@\" setempat ke Twitter."
80
81 #. TRANS: Checkbox label.
82 msgid "Subscribe to my Twitter friends here."
83 msgstr "Langgan kawan-kawan Twitter saya di sini."
84
85 #. TRANS: Checkbox label.
86 msgid "Import my friends timeline."
87 msgstr "Import garis masa kawan-kawan saya."
88
89 #. TRANS: Button text for saving Twitter integration settings.
90 #. TRANS: Button text for saving the administrative Twitter bridge settings.
91 #, fuzzy
92 msgctxt "BUTTON"
93 msgid "Save"
94 msgstr "Simpan"
95
96 #. TRANS: Button text for adding Twitter integration.
97 #, fuzzy
98 msgctxt "BUTTON"
99 msgid "Add"
100 msgstr "Tambahkan"
101
102 #. TRANS: Client error displayed when the session token does not match or is not given.
103 msgid "There was a problem with your session token. Try again, please."
104 msgstr ""
105
106 #. TRANS: Client error displayed when the submitted form contains unexpected data.
107 msgid "Unexpected form submission."
108 msgstr ""
109
110 #. TRANS: Client error displayed when trying to remove a connected Twitter account when there isn't one connected.
111 msgid "No Twitter connection to remove."
112 msgstr "Tiada sambungan Twitter untuk digugurkan."
113
114 #. TRANS: Server error displayed when trying to remove a connected Twitter account fails.
115 #, fuzzy
116 msgid "Could not remove Twitter user."
117 msgstr "Pengguna Twitter tidak dapat digugurkan."
118
119 #. TRANS: Success message displayed after disconnecting a Twitter account.
120 msgid "Twitter account disconnected."
121 msgstr ""
122
123 #. TRANS: Server error displayed when saving Twitter integration preferences fails.
124 #, fuzzy
125 msgid "Could not save Twitter preferences."
126 msgstr "Pengguna Twitter tidak dapat digugurkan."
127
128 #. TRANS: Success message after saving Twitter integration preferences.
129 msgid "Twitter preferences saved."
130 msgstr ""
131
132 #. TRANS: Form validation error displayed when the checkbox to agree to the license has not been checked.
133 msgid "You cannot register if you do not agree to the license."
134 msgstr ""
135
136 #. TRANS: Form validation error displayed when an unhandled error occurs.
137 msgid "Something weird happened."
138 msgstr ""
139
140 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails.
141 #, fuzzy
142 msgid "Could not link your Twitter account."
143 msgstr "Log masuk dengan akaun Twitter anda"
144
145 #. TRANS: Server error displayed when linking to a Twitter account fails because of an incorrect oauth_token.
146 #, fuzzy
147 msgid "Could not link your Twitter account: oauth_token mismatch."
148 msgstr "Log masuk dengan akaun Twitter anda"
149
150 #. TRANS: Page instruction. %s is the StatusNet sitename.
151 #, php-format
152 msgid ""
153 "This is the first time you have logged into %s so we must connect your "
154 "Twitter account to a local account. You can either create a new account, or "
155 "connect with your existing account, if you have one."
156 msgstr ""
157
158 #. TRANS: Page title.
159 msgid "Twitter Account Setup"
160 msgstr "Persediaan Akaun Twitter"
161
162 #. TRANS: Fieldset legend.
163 msgid "Connection options"
164 msgstr "Opsyen sambungan"
165
166 #. TRANS: Text for license agreement checkbox.
167 #. TRANS: %s is the license as configured for the StatusNet site.
168 #, php-format
169 msgid ""
170 "My text and files are available under %s except this private data: password, "
171 "email address, IM address, and phone number."
172 msgstr ""
173
174 #. TRANS: Fieldset legend.
175 msgid "Create new account"
176 msgstr "Buka akaun baru"
177
178 #. TRANS: Sub form introduction text.
179 msgid "Create a new user with this nickname."
180 msgstr ""
181
182 #. TRANS: Field label.
183 msgid "New nickname"
184 msgstr ""
185
186 #. TRANS: Field title for nickname field.
187 msgid "1-64 lowercase letters or numbers, no punctuation or spaces."
188 msgstr ""
189
190 #. TRANS: Field label.
191 msgctxt "LABEL"
192 msgid "Email"
193 msgstr "E-mel"
194
195 #. TRANS: Field title for e-mail address field.
196 msgid "Used only for updates, announcements, and password recovery"
197 msgstr ""
198
199 #. TRANS: Button text for creating a new StatusNet account in the Twitter connect page.
200 #, fuzzy
201 msgctxt "BUTTON"
202 msgid "Create"
203 msgstr "Cipta"
204
205 #. TRANS: Fieldset legend.
206 msgid "Connect existing account"
207 msgstr "Sambungkan akaun yang sedia ada"
208
209 #. TRANS: Sub form introduction text.
210 msgid ""
211 "If you already have an account, login with your username and password to "
212 "connect it to your Twitter account."
213 msgstr ""
214
215 #. TRANS: Field label.
216 msgid "Existing nickname"
217 msgstr ""
218
219 #. TRANS: Field label.
220 msgid "Password"
221 msgstr ""
222
223 #. TRANS: Button text for connecting an existing StatusNet account in the Twitter connect page..
224 #, fuzzy
225 msgctxt "BUTTON"
226 msgid "Connect"
227 msgstr "Putuskan"
228
229 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user while creating new users is not allowed.
230 msgid "Registration not allowed."
231 msgstr ""
232
233 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid invitation code.
234 msgid "Not a valid invitation code."
235 msgstr ""
236
237 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with an invalid username.
238 msgid "Nickname not allowed."
239 msgstr ""
240
241 #. TRANS: Client error displayed when trying to create a new user with a username that is already in use.
242 msgid "Nickname already in use. Try another one."
243 msgstr ""
244
245 #. TRANS: Server error displayed when creating a new user has failed.
246 msgid "Error registering user."
247 msgstr ""
248
249 #. TRANS: Server error displayed when connecting a user to a Twitter user has failed.
250 #. TRANS: Server error displayed connecting a user to a Twitter user has failed.
251 msgid "Error connecting user to Twitter."
252 msgstr ""
253
254 #. TRANS: Form validation error displayed when connecting an existing user to a Twitter user fails because
255 #. TRANS: the provided username and/or password are incorrect.
256 msgid "Invalid username or password."
257 msgstr ""
258
259 #. TRANS: Page title for Twitter administration panel.
260 #, fuzzy
261 msgctxt "TITLE"
262 msgid "Twitter"
263 msgstr "Twitter"
264
265 #. TRANS: Instructions for Twitter bridge administration page.
266 msgid "Twitter bridge settings"
267 msgstr "Tetapan pengantara Twitter"
268
269 #. TRANS: Client error displayed when a consumer key is invalid because it is too long.
270 #, fuzzy
271 msgid "Invalid consumer key. Maximum length is 255 characters."
272 msgstr "Kunci pengguna tidak sah. Panjang maksimum 255 aksara."
273
274 #. TRANS: Client error displayed when a consumer secret is invalid because it is too long.
275 #, fuzzy
276 msgid "Invalid consumer secret. Maximum length is 255 characters."
277 msgstr "Rahsia pengguna tidak sah. Panjang maksimum 255 aksara."
278
279 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter application settings.
280 msgid "Twitter application settings"
281 msgstr ""
282
283 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer key.
284 msgid "Consumer key"
285 msgstr "Kunci pengguna"
286
287 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer key.
288 #, fuzzy
289 msgid "The consumer key assigned by Twitter."
290 msgstr "Kunci pengguna yang diperuntukkan oleh Twitter"
291
292 #. TRANS: Field label for Twitter assigned consumer secret.
293 msgid "Consumer secret"
294 msgstr "Rahsia pengguna"
295
296 #. TRANS: Field title for Twitter assigned consumer secret.
297 #, fuzzy
298 msgid "The consumer secret assigned by Twitter."
299 msgstr "Rahsia pengguna yang diperuntukkan oleh Twitter"
300
301 #. TRANS: Form guide displayed when two required fields have already been provided.
302 #, fuzzy
303 msgid "Note: A global consumer key and secret are set."
304 msgstr "Perhatian: kunci dan rahsia pengguna global telah ditetapkan."
305
306 #. TRANS: Field label for Twitter application name.
307 msgid "Integration source"
308 msgstr "Sumber penyepaduan"
309
310 #. TRANS: Field title for Twitter application name.
311 #, fuzzy
312 msgid "The name of your Twitter application."
313 msgstr "Nama aplikasi Twitter anda"
314
315 #. TRANS: Fieldset legend for Twitter integration options.
316 msgid "Options"
317 msgstr "Opsyen"
318
319 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
320 msgid "Enable \"Sign-in with Twitter\""
321 msgstr "Hidupkan \"Daftar masuk dengan Twitter\""
322
323 #. TRANS: Checkbox title.
324 #, fuzzy
325 msgid "This allow users to login with their Twitter credentials."
326 msgstr "Benarkan pengguna log masuk dengan watikah Twitter"
327
328 #. TRANS: Checkbox label for global setting.
329 msgid "Enable Twitter import"
330 msgstr "Bolehkan import dari Twitter"
331
332 #. TRANS: Checkbox title for global setting.
333 msgid ""
334 "Allow users to import their Twitter friends' timelines. Requires daemons to "
335 "be manually configured."
336 msgstr ""
337 "Benarkan pengguna mengimport garis masa kawan-kawannya di Twitter. Untuk "
338 "itu, daemon perlu ditataletak secara manual."
339
340 #. TRANS: Button title for saving the administrative Twitter bridge settings.
341 #, fuzzy
342 msgid "Save the Twitter bridge settings."
343 msgstr "Tetapan pengantara Twitter"
344
345 #. TRANS: Server exception thrown when an invalid URL scheme is detected.
346 msgid "Invalid URL scheme for HTTP stream reader."
347 msgstr ""
348
349 #. TRANS: Exception thrown when input from an inexpected socket is encountered.
350 msgid "Got input from unexpected socket!"
351 msgstr ""
352
353 #. TRANS: Exception thrown when an invalid state is encountered in handleLine.
354 #. TRANS: %s is the invalid state.
355 #, php-format
356 msgid "Invalid state in handleLine: %s."
357 msgstr ""
358
359 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line is encountered.
360 #. TRANS: %s is the invalid line.
361 #, php-format
362 msgid "Invalid HTTP response line: %s."
363 msgstr ""
364
365 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response line part is encountered.
366 #. TRANS: %1$s is the chunk, %2$s is the line.
367 #, php-format
368 msgid "Invalid HTTP response line chunk \"%1$s\": %2$s."
369 msgstr ""
370
371 #. TRANS: Exception thrown when an invalid response code is encountered.
372 #. TRANS: %1$s is the response code, %2$s is the line.
373 #, php-format
374 msgid "Bad HTTP response code %1$s: %2$s."
375 msgstr ""
376
377 #. TRANS: Menu item in login navigation.
378 #. TRANS: Menu item in connection settings navigation.
379 #, fuzzy
380 msgctxt "MENU"
381 msgid "Twitter"
382 msgstr "Twitter"
383
384 #. TRANS: Title for menu item in login navigation.
385 #, fuzzy
386 msgid "Login or register using Twitter."
387 msgstr "Log masuk atau berdaftar dengan menggunakan Twitter"
388
389 #. TRANS: Title for menu item in connection settings navigation.
390 msgid "Twitter integration options"
391 msgstr "Opsyen penyepaduan Twitter"
392
393 #. TRANS: Menu item in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
394 msgid "Twitter"
395 msgstr "Twitter"
396
397 #. TRANS: Menu item title in administrative panel that leads to the Twitter bridge configuration.
398 #, fuzzy
399 msgid "Twitter bridge configuration page."
400 msgstr "Tatarajah pengantara Twitter"
401
402 #. TRANS: Plugin description.
403 msgid ""
404 "The Twitter \"bridge\" plugin allows integration of a StatusNet instance "
405 "with <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
406 msgstr ""
407 "Pemalam \"penghubung\" Twitter membolehkan penyepaduan peristiwa StatusNet "
408 "dengan <a href=\"http://twitter.com/\">Twitter</a>."
409
410 #. TRANS: Client error displayed when trying to log in using Twitter while already logged in to StatusNet.
411 msgid "Already logged in."
412 msgstr "Sudah log masuk."
413
414 #. TRANS: Title for login using Twitter page.
415 #, fuzzy
416 msgctxt "TITLE"
417 msgid "Twitter Login"
418 msgstr "Log masuk Twitter"
419
420 #. TRANS: Instructions for login using Twitter page.
421 msgid "Login with your Twitter account"
422 msgstr "Log masuk dengan akaun Twitter anda"
423
424 #. TRANS: Alternative text for "sign in with Twitter" image.
425 msgid "Sign in with Twitter"
426 msgstr "Daftar masuk dengan Twitter"
427
428 #. TRANS: Mail subject after forwarding notices to Twitter has stopped working.
429 msgid "Your Twitter bridge has been disabled"
430 msgstr ""
431
432 #. TRANS: Mail body after forwarding notices to Twitter has stopped working.
433 #. TRANS: %1$ is the name of the user the mail is sent to, %2$s is a URL to the
434 #. TRANS: Twitter settings, %3$s is the StatusNet sitename.
435 #, php-format
436 msgid ""
437 "Hi, %1$s. We're sorry to inform you that your link to Twitter has been "
438 "disabled. We no longer seem to have permission to update your Twitter "
439 "status. Did you maybe revoke %3$s's access?\n"
440 "\n"
441 "You can re-enable your Twitter bridge by visiting your Twitter settings "
442 "page:\n"
443 "\n"
444 "\t%2$s\n"
445 "\n"
446 "Regards,\n"
447 "%3$s"
448 msgstr ""
449
450 #. TRANS: Message used to repeat a notice. RT is the abbreviation of 'retweet'.
451 #. TRANS: %1$s is the repeated user's name, %2$s is the repeated notice.
452 #, php-format
453 msgid "RT @%1$s %2$s"
454 msgstr "RT @%1$s %2$s"