]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/UserFlag/locale/ca/LC_MESSAGES/UserFlag.po
53f88671d7b97c9ad6426a532bc23a15e9df4118
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / UserFlag / locale / ca / LC_MESSAGES / UserFlag.po
1 # Translation of StatusNet - UserFlag to Catalan (Català)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Toniher
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-12-16 15:08+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-12-16 15:13:12+0000\n"
14 "Language-Team: Catalan <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2010-11-07 21:20:38+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r78478); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ca\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review.
25 #: adminprofileflag.php:125
26 msgid "Flagged profiles"
27 msgstr "Perfils senyalats"
28
29 #. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles (like 'sandbox', 'silence', ...).
30 #: adminprofileflag.php:242
31 msgid "Moderate"
32 msgstr "Modera"
33
34 #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
35 #. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
36 #. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for the plural.
37 #: adminprofileflag.php:388
38 #, php-format
39 msgid "Flagged by %1$s and %2$d other"
40 msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others"
41 msgstr[0] "Senyalat per %1$s i %2$d altre"
42 msgstr[1] "Senyalat per %1$s i %2$d altres"
43
44 #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
45 #. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
46 #: adminprofileflag.php:392
47 #, php-format
48 msgid "Flagged by %s"
49 msgstr "Senyalat per %s"
50
51 #. TRANS: AJAX form title for a flagged profile.
52 #: flagprofile.php:125
53 msgid "Flagged for review"
54 msgstr "Senyalat per revisar"
55
56 #. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review.
57 #. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review.
58 #: flagprofile.php:129 UserFlagPlugin.php:173
59 msgid "Flagged"
60 msgstr "Senyalat"
61
62 #. TRANS: Plugin description.
63 #: UserFlagPlugin.php:294
64 msgid ""
65 "This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged "
66 "profiles."
67 msgstr ""
68 "Aquest connector permet senyalar perfils per revisar i revisar els perfils "
69 "senyalats."
70
71 #. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared.
72 #: clearflag.php:105
73 #, php-format
74 msgid "Couldn't clear flags for profile \"%s\"."
75 msgstr "No s'han pogut esborrar els senyals del perfil «%s»."
76
77 #. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed.
78 #: clearflag.php:129
79 msgid "Flags cleared"
80 msgstr "S'han esborrat els senyals"
81
82 #. TRANS: Body element for "flags cleared" form.
83 #: clearflag.php:133
84 msgid "Cleared"
85 msgstr "S'ha esborrat"
86
87 #. TRANS: Form title for flagging a profile for review.
88 #: flagprofileform.php:78
89 msgid "Flag"
90 msgstr "Senyala"
91
92 #. TRANS: Form description.
93 #: flagprofileform.php:89
94 msgid "Flag profile for review."
95 msgstr "Senyala el perfil per revisar."
96
97 #. TRANS: Server exception.
98 #: User_flag_profile.php:160
99 #, php-format
100 msgid "Couldn't flag profile \"%d\" for review."
101 msgstr "No s'ha pogut senyalar el perfil «%d» per revisar."
102
103 #. TRANS: Form title for action on a profile.
104 #: clearflagform.php:76
105 msgid "Clear"
106 msgstr "Esborra"
107
108 #: clearflagform.php:88
109 msgid "Clear all flags"
110 msgstr "Esborra tots els senyals"