]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/UserFlag/locale/ca/LC_MESSAGES/UserFlag.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / UserFlag / locale / ca / LC_MESSAGES / UserFlag.po
1 # Translation of StatusNet - UserFlag to Catalan (Català)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Toniher
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-12-19 00:00+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-12-19 00:07:07+0000\n"
14 "Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:36+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r106599); Translate extension (2011-10-"
19 "30)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: ca\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #. TRANS: AJAX form title for a flagged profile.
26 msgid "Flagged for review"
27 msgstr "Senyalat per revisar"
28
29 #. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review.
30 #. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review.
31 msgid "Flagged"
32 msgstr "Senyalat"
33
34 #. TRANS: Plugin description.
35 msgid ""
36 "This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged "
37 "profiles."
38 msgstr ""
39 "Aquest connector permet senyalar perfils per revisar i revisar els perfils "
40 "senyalats."
41
42 #. TRANS: Form title for flagging a profile for review.
43 msgid "Flag"
44 msgstr "Senyala"
45
46 #. TRANS: Form description.
47 msgid "Flag profile for review."
48 msgstr "Senyala el perfil per revisar."
49
50 #. TRANS: Form title for action on a profile.
51 msgid "Clear"
52 msgstr "Esborra"
53
54 #. TRANS: Form description for clearing flags from a profile.
55 msgid "Clear all flags"
56 msgstr "Esborra tots els senyals"
57
58 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
59 msgid "Not logged in."
60 msgstr "No s'ha iniciat una sessió."
61
62 #. TRANS: Error message displayed when trying to review profile flags while not authorised.
63 msgid "You cannot review profile flags."
64 msgstr "No podeu revisar els senyals del perfil."
65
66 #. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review.
67 msgid "Flagged profiles"
68 msgstr "Perfils senyalats"
69
70 #. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles (like 'sandbox', 'silence', ...).
71 msgid "Moderate"
72 msgstr "Modera"
73
74 #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
75 #. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
76 #. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for plural.
77 #, php-format
78 msgid "Flagged by %1$s and %2$d other"
79 msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others"
80 msgstr[0] "Senyalat per %1$s i %2$d altre"
81 msgstr[1] "Senyalat per %1$s i %2$d altres"
82
83 #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
84 #. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
85 #, php-format
86 msgid "Flagged by %s"
87 msgstr "Senyalat per %s"
88
89 #. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared.
90 #. TRANS: %s is a profile nickname.
91 #, php-format
92 msgid "Could not clear flags for profile \"%s\"."
93 msgstr "No s'han pogut esborrar els senyals del perfil «%s»."
94
95 #. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed.
96 msgid "Flags cleared"
97 msgstr "S'han esborrat els senyals"
98
99 #. TRANS: Body element for "flags cleared" form.
100 msgid "Cleared"
101 msgstr "S'ha esborrat"
102
103 #. TRANS: Server exception.
104 #. TRANS: %d is a profile ID (number).
105 #, php-format
106 msgid "Could not flag profile \"%d\" for review."
107 msgstr "No s'ha pogut senyalar el perfil «%d» per a una revisió."