]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/UserFlag/locale/ca/LC_MESSAGES/UserFlag.po
e3a549456eb66baf2d7dd5cd3e331de4a9b1bc26
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / UserFlag / locale / ca / LC_MESSAGES / UserFlag.po
1 # Translation of StatusNet - UserFlag to Catalan (Català)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Toniher
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2012-05-06 17:04+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2012-05-06 17:08:36+0000\n"
14 "Language-Team: Catalan <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ca>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:36+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (e8931e7); Translate 2012-04-11\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
20 "X-Language-Code: ca\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: AJAX form title for a flagged profile.
25 msgid "Flagged for review"
26 msgstr "Senyalat per revisar"
27
28 #. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review.
29 #. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review.
30 msgid "Flagged"
31 msgstr "Senyalat"
32
33 #. TRANS: Plugin description.
34 msgid ""
35 "This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged "
36 "profiles."
37 msgstr ""
38 "Aquest connector permet senyalar perfils per revisar i revisar els perfils "
39 "senyalats."
40
41 #. TRANS: Form title for flagging a profile for review.
42 msgid "Flag"
43 msgstr "Senyala"
44
45 #. TRANS: Form description.
46 msgid "Flag profile for review."
47 msgstr "Senyala el perfil per revisar."
48
49 #. TRANS: Form title for action on a profile.
50 msgid "Clear"
51 msgstr "Esborra"
52
53 #. TRANS: Form description for clearing flags from a profile.
54 msgid "Clear all flags"
55 msgstr "Esborra tots els senyals"
56
57 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
58 msgid "Not logged in."
59 msgstr "No s'ha iniciat una sessió."
60
61 #. TRANS: Error message displayed when trying to review profile flags while not authorised.
62 msgid "You cannot review profile flags."
63 msgstr "No podeu revisar els senyals del perfil."
64
65 #. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review.
66 msgid "Flagged profiles"
67 msgstr "Perfils senyalats"
68
69 #. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles (like 'sandbox', 'silence', ...).
70 msgid "Moderate"
71 msgstr "Modera"
72
73 #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
74 #. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
75 #. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for plural.
76 #, php-format
77 msgid "Flagged by %1$s and %2$d other"
78 msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others"
79 msgstr[0] "Senyalat per %1$s i %2$d altre"
80 msgstr[1] "Senyalat per %1$s i %2$d altres"
81
82 #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
83 #. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
84 #, php-format
85 msgid "Flagged by %s"
86 msgstr "Senyalat per %s"
87
88 #. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared.
89 #. TRANS: %s is a profile nickname.
90 #, php-format
91 msgid "Could not clear flags for profile \"%s\"."
92 msgstr "No s'han pogut esborrar els senyals del perfil «%s»."
93
94 #. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed.
95 msgid "Flags cleared"
96 msgstr "S'han esborrat els senyals"
97
98 #. TRANS: Body element for "flags cleared" form.
99 msgid "Cleared"
100 msgstr "S'ha esborrat"
101
102 #. TRANS: Server exception.
103 #. TRANS: %d is a profile ID (number).
104 #, php-format
105 msgid "Could not flag profile \"%d\" for review."
106 msgstr "No s'ha pogut senyalar el perfil «%d» per a una revisió."