]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/UserFlag/locale/ia/LC_MESSAGES/UserFlag.po
Merge branch 'master' of gitorious.org:statusnet/mainline into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / UserFlag / locale / ia / LC_MESSAGES / UserFlag.po
1 # Translation of StatusNet - UserFlag to Interlingua (Interlingua)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-11-07 20:25+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-11-07 20:29:20+0000\n"
14 "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2010-11-05 00:29:34+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r76266); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ia\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review.
25 #: adminprofileflag.php:125
26 msgid "Flagged profiles"
27 msgstr "Profilos marcate"
28
29 #. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles (like 'sandbox', 'silence', ...).
30 #: adminprofileflag.php:242
31 msgid "Moderate"
32 msgstr "Moderar"
33
34 #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
35 #. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
36 #. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for the plural.
37 #: adminprofileflag.php:388
38 #, php-format
39 msgid "Flagged by %1$s and %2$d other"
40 msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others"
41 msgstr[0] "Marcate per %1$s e %2$d altere"
42 msgstr[1] "Marcate per %1$s e %2$d alteres"
43
44 #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
45 #. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
46 #: adminprofileflag.php:392
47 #, php-format
48 msgid "Flagged by %s"
49 msgstr "Marcate per %s"
50
51 #. TRANS: AJAX form title for a flagged profile.
52 #: flagprofile.php:125
53 msgid "Flagged for review"
54 msgstr "Marcate pro revision"
55
56 #. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review.
57 #. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review.
58 #: flagprofile.php:129 UserFlagPlugin.php:173
59 msgid "Flagged"
60 msgstr "Marcate"
61
62 #. TRANS: Plugin description.
63 #: UserFlagPlugin.php:294
64 msgid ""
65 "This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged "
66 "profiles."
67 msgstr ""
68 "Iste plugin permitte marcar profilos pro revision e revider profilos marcate."
69
70 #. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared.
71 #: clearflag.php:105
72 #, php-format
73 msgid "Couldn't clear flags for profile \"%s\"."
74 msgstr "Non poteva rader marcas pro profilo \"%s\"."
75
76 #. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed.
77 #: clearflag.php:129
78 msgid "Flags cleared"
79 msgstr "Marcas radite"
80
81 #. TRANS: Body element for "flags cleared" form.
82 #: clearflag.php:133
83 msgid "Cleared"
84 msgstr "Radite"
85
86 #. TRANS: Form title for flagging a profile for review.
87 #: flagprofileform.php:78
88 msgid "Flag"
89 msgstr "Rader tote le marcas"
90
91 #. TRANS: Form description.
92 #: flagprofileform.php:89
93 msgid "Flag profile for review."
94 msgstr "Marcar profilo pro revision."
95
96 #. TRANS: Server exception.
97 #: User_flag_profile.php:160
98 #, php-format
99 msgid "Couldn't flag profile \"%d\" for review."
100 msgstr "Non poteva marcar profilo \"%d\" pro revision."
101
102 #. TRANS: Form title for action on a profile.
103 #: clearflagform.php:76
104 msgid "Clear"
105 msgstr "Rader"
106
107 #: clearflagform.php:88
108 msgid "Clear all flags"
109 msgstr "Rader tote le marcas"