]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/UserFlag/locale/ia/LC_MESSAGES/UserFlag.po
Merge branch 'testing' into 1.0.x
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / UserFlag / locale / ia / LC_MESSAGES / UserFlag.po
1 # Translation of StatusNet - UserFlag to Interlingua (Interlingua)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - UserFlag\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:54+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-06-05 18:57:40+0000\n"
14 "Language-Team: Interlingua <http://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 09:58:44+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89517); Translate extension (2011-06-02)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: ia\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-userflag\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
23
24 #. TRANS: AJAX form title for a flagged profile.
25 msgid "Flagged for review"
26 msgstr "Marcate pro revision"
27
28 #. TRANS: Body text for AJAX form when a profile has been flagged for review.
29 #. TRANS: Message added to a profile if it has been flagged for review.
30 msgid "Flagged"
31 msgstr "Marcate"
32
33 #. TRANS: Plugin description.
34 msgid ""
35 "This plugin allows flagging of profiles for review and reviewing flagged "
36 "profiles."
37 msgstr ""
38 "Iste plugin permitte marcar profilos pro revision e revider profilos marcate."
39
40 #. TRANS: Form title for flagging a profile for review.
41 msgid "Flag"
42 msgstr "Rader tote le marcas"
43
44 #. TRANS: Form description.
45 msgid "Flag profile for review."
46 msgstr "Marcar profilo pro revision."
47
48 #. TRANS: Form title for action on a profile.
49 msgid "Clear"
50 msgstr "Rader"
51
52 msgid "Clear all flags"
53 msgstr "Rader tote le marcas"
54
55 #. TRANS: Error message displayed when trying to perform an action that requires a logged in user.
56 msgid "Not logged in."
57 msgstr "Tu non ha aperite un session."
58
59 msgid "You cannot review profile flags."
60 msgstr "Tu non pote revider marcationes de profilo."
61
62 #. TRANS: Title for page with a list of profiles that were flagged for review.
63 msgid "Flagged profiles"
64 msgstr "Profilos marcate"
65
66 #. TRANS: Header for moderation menu with action buttons for flagged profiles (like 'sandbox', 'silence', ...).
67 msgid "Moderate"
68 msgstr "Moderar"
69
70 #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
71 #. TRANS: %1$s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
72 #. TRANS: %2$d is a positive integer of additional flagging users. Also used for the plural.
73 #, php-format
74 msgid "Flagged by %1$s and %2$d other"
75 msgid_plural "Flagged by %1$s and %2$d others"
76 msgstr[0] "Marcate per %1$s e %2$d altere"
77 msgstr[1] "Marcate per %1$s e %2$d alteres"
78
79 #. TRANS: Message displayed on a profile if it has been flagged.
80 #. TRANS: %s is a comma separated list of at most 5 user nicknames that flagged.
81 #, php-format
82 msgid "Flagged by %s"
83 msgstr "Marcate per %s"
84
85 #. TRANS: Server exception given when flags could not be cleared.
86 #, php-format
87 msgid "Couldn't clear flags for profile \"%s\"."
88 msgstr "Non poteva rader marcas pro profilo \"%s\"."
89
90 #. TRANS: Title for AJAX form to indicated that flags were removed.
91 msgid "Flags cleared"
92 msgstr "Marcas radite"
93
94 #. TRANS: Body element for "flags cleared" form.
95 msgid "Cleared"
96 msgstr "Radite"
97
98 #. TRANS: Server exception.
99 #, php-format
100 msgid "Couldn't flag profile \"%d\" for review."
101 msgstr "Non poteva marcar profilo \"%d\" pro revision."