]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/Xmpp/locale/ia/LC_MESSAGES/Xmpp.po
Merge branch '1.0.x'
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / Xmpp / locale / ia / LC_MESSAGES / Xmpp.po
1 # Translation of StatusNet - Xmpp to Interlingua (Interlingua)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: McDutchie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - Xmpp\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-11-11 15:03+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-11-11 15:07:20+0000\n"
14 "Language-Team: Interlingua <https://translatewiki.net/wiki/Portal:ia>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 11:23:56+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r102787); Translate extension (2011-10-"
19 "30)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: ia\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-xmpp\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #. TRANS: Presence announcement for XMPP.
26 #. TRANS: Message for XMPP reconnect.
27 msgid "Send me a message to post a notice"
28 msgstr "Inviar me un message pro publicar un nota"
29
30 #. TRANS: Plugin display name.
31 msgid "XMPP/Jabber/GTalk"
32 msgstr "XMPP/Jabber/GTalk"
33
34 #. TRANS: Exception thrown when using too many @ signs in a Jabber ID.
35 msgid "Invalid JID: too many @s."
36 msgstr "JID invalide: troppo de signos @."
37
38 #. TRANS: Exception thrown when using @ sign not followed by a Jabber ID.
39 msgid "Invalid JID: @ but no node"
40 msgstr "JID invalide: signo @ sin nodo"
41
42 #. TRANS: Exception thrown when using too long a Jabber ID (>1023).
43 msgid "Invalid JID: node too long."
44 msgstr "JID invalide: nodo troppo longe."
45
46 #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber ID.
47 #. TRANS: %s is the invalid Jabber ID.
48 #, php-format
49 msgid "Invalid JID node \"%s\"."
50 msgstr "Nodo JID \"%s\" invalide."
51
52 #. TRANS: Exception thrown when using too long a Jabber domain (>1023).
53 msgid "Invalid JID: domain too long."
54 msgstr "JID invalide: dominio troppo longe."
55
56 #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber domain name.
57 #. TRANS: %s is the invalid domain name.
58 #, php-format
59 msgid "Invalid JID domain name \"%s\"."
60 msgstr "Nomine de dominio JID \"%s\" invalide."
61
62 #. TRANS: Exception thrown when using an invalid Jabber resource.
63 #. TRANS: %s is the invalid resource.
64 #, php-format
65 msgid "Invalid JID resource \"%s\"."
66 msgstr "Ressource JID \"%s\" invalide."
67
68 #. TRANS: Link description to notice in conversation.
69 #. TRANS: %s is a notice ID.
70 #, php-format
71 msgid "[%s]"
72 msgstr "[%s]"
73
74 #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
75 msgid "You must specify a server in the configuration."
76 msgstr "Es necessari specificar un servitor in le configuration."
77
78 #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
79 msgid "You must specify a port in the configuration."
80 msgstr "Es necessari specificar un porto in le configuration."
81
82 #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
83 msgid "You must specify a user in the configuration."
84 msgstr "Es necessari specificar un usator in le configuration."
85
86 #. TRANS: Exception thrown when the plugin configuration is incorrect.
87 msgid "You must specify a password in the configuration."
88 msgstr "Es necessari specificar un contrasigno in le configuration."
89
90 #. TRANS: Plugin description.
91 msgid ""
92 "The XMPP plugin allows users to send and receive notices over the XMPP/"
93 "Jabber network."
94 msgstr ""
95 "Le plug-in XMPP permitte que usatores invia e recipe notas per le rete XMPP/"
96 "Jabber."