]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/YammerImport/locale/br/LC_MESSAGES/YammerImport.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / YammerImport / locale / br / LC_MESSAGES / YammerImport.po
1 # Translation of StatusNet - YammerImport to Breton (Brezhoneg)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Fulup
5 # Author: Y-M D
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-06-18 15:54+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-06-18 15:58:07+0000\n"
15 "Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-06-05 21:52:16+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r90318); Translate extension (2011-06-02)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: br\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
24
25 msgid "Connect to Yammer"
26 msgstr "Kevreañ da Yammer"
27
28 msgid "Yammer Import"
29 msgstr "Enporzh Yammer"
30
31 msgid ""
32 "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
33 "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
34 "transferred; in the future this may be supported for imports done by "
35 "verified administrators on the Yammer side."
36 msgstr ""
37 "Emeur c'hoazh oc'h arnodiñ an ostilh enporzhiañ Yammer-mañ. Diglok eo "
38 "c'hoazh evit lodennoù zo. N'eo ket bet treuzkaset ar c'houmanantoù implijer "
39 "hag an enrolladnenoù er strolladoù evit c'hoazh ; Kemeret e kont e c'hallfe "
40 "bezañ en amzer da zont evit an enporzhiadennoù sevenet gant ar verourien "
41 "aotreet eus tu YAMMER."
42
43 msgid "Paused from admin panel."
44 msgstr "Ehanet adalek ar banell verañ."
45
46 msgid "Yammer import"
47 msgstr "Enporzh Yammer"
48
49 msgid "Yammer"
50 msgstr "Yammer"
51
52 msgid "Expertise:"
53 msgstr "Prizacha :"
54
55 #, php-format
56 msgid "Invalid avatar URL %s."
57 msgstr "Direizh eo URL an avatar %s."
58
59 #, php-format
60 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
61 msgstr "Dibosupl eo adtapout an avatar adalek %s."
62
63 msgid "Start authentication"
64 msgstr ""
65
66 msgid "Request authorization to connect to Yammer account"
67 msgstr ""
68
69 msgid "Change API key"
70 msgstr ""
71
72 msgid "Initialize"
73 msgstr "Deraouekaat"
74
75 msgid "No import running"
76 msgstr "Enporzhiadenn ebet o treiñ"
77
78 msgid "Initiated Yammer server connection..."
79 msgstr "Loc'het ar gevreadenn d'ar servijer Yammer"
80
81 msgid "Awaiting authorization..."
82 msgstr "O c'hortoz an aotre..."
83
84 msgid "Connected."
85 msgstr "Kevreet."
86
87 msgid "Import user accounts"
88 msgstr "Enporzhiañ ar c'hontoù implijer"
89
90 #, php-format
91 msgid "Importing %d user..."
92 msgid_plural "Importing %d users..."
93 msgstr[0] "Oc'h enporzhiañ %d implijer..."
94 msgstr[1] "Oc'h enporzhiañ %d implijer..."
95
96 #, php-format
97 msgid "Imported %d user."
98 msgid_plural "Imported %d users."
99 msgstr[0] "Enporzhiet %d implijer."
100 msgstr[1] "Enporzhiet %d implijer."
101
102 msgid "Import user groups"
103 msgstr "Enporzhiañ strolladoù implijer"
104
105 #, php-format
106 msgid "Importing %d group..."
107 msgid_plural "Importing %d groups..."
108 msgstr[0] "Oc'h enporzhiañ %d strollad..."
109 msgstr[1] "Oc'h enporzhiañ %d strollad..."
110
111 #, php-format
112 msgid "Imported %d group."
113 msgid_plural "Imported %d groups."
114 msgstr[0] "Enporzhiet %d strollad..."
115 msgstr[1] "Enporzhiet %d strollad..."
116
117 msgid "Prepare public notices for import"
118 msgstr "O prientiñ enporzh ar c'hemennoù foran"
119
120 #, php-format
121 msgid "Preparing %d notice..."
122 msgid_plural "Preparing %d notices..."
123 msgstr[0] "O prientiñ %d kemenn..."
124 msgstr[1] "O prientiñ %d kemenn..."
125
126 #, php-format
127 msgid "Prepared %d notice."
128 msgid_plural "Prepared %d notices."
129 msgstr[0] "Prientet %d kemenn."
130 msgstr[1] "Prientet %d kemenn."
131
132 msgid "Import public notices"
133 msgstr "Enporzh kemennoù foran"
134
135 #, php-format
136 msgid "Importing %d notice..."
137 msgid_plural "Importing %d notices..."
138 msgstr[0] "Oc'h enporzhiañ %d kemenn..."
139 msgstr[1] "Oc'h enporzhiañ %d kemenn..."
140
141 #, php-format
142 msgid "Imported %d notice."
143 msgid_plural "Imported %d notices."
144 msgstr[0] "Enporzhiet %d kemenn."
145 msgstr[1] "Enporzhiet %d kemenn."
146
147 msgid "Done"
148 msgstr "Graet"
149
150 msgid "Import is complete!"
151 msgstr "Enporzh kaset da benn vat !"
152
153 msgid "Import status"
154 msgstr "Stad an enporzh"
155
156 msgid "Waiting..."
157 msgstr "O c'hortoz..."
158
159 msgid "Reset import state"
160 msgstr "Adderaouekaat stad an enporzh"
161
162 msgid "Pause import"
163 msgstr "Ober un tamm ehan gant an enporzh"
164
165 #, php-format
166 msgid "Encountered error \"%s\""
167 msgstr "C'hoarvezet eo ar fazi \"%s\""
168
169 msgid "Paused"
170 msgstr "Ehanet"
171
172 msgid "Continue"
173 msgstr "Kenderc'hel"
174
175 msgid "Abort import"
176 msgstr "Nullañ an enporzh"
177
178 msgid ""
179 "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
180 "log in if necessary:"
181 msgstr ""
182 "Heuliañ al liamm-mañ da gadarnaat an aotre war Yammer ; mar bez ret e vo "
183 "goulennet ouzhoc'h kevreañ :"
184
185 msgid "Open Yammer authentication window"
186 msgstr "Digeriñ prenestr emzisklêriañ Yammer"
187
188 msgid "Copy the verification code you are given below:"
189 msgstr "Eilit a-is ar c'hod gwiriañ bet roet deoc'h :"
190
191 msgid "Verification code:"
192 msgstr "Kod gwiriekaat :"
193
194 msgid "Save code and begin import"
195 msgstr "Enrollañ ar c'hod ha kregiñ da enporzhiañ"
196
197 msgid "Yammer API registration"
198 msgstr "Enrolladenn an API Yammer"
199
200 msgid ""
201 "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
202 "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
203 "registration will work only for your own network. Follow this link to "
204 "register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
205 msgstr ""
206 "Kent gallout kevreañ ouzh ho rouedad Yammer e rankit enrollañ an arload "
207 "enporzhiañ evel un arload aotreet da zastum roadennoù en hoc'h anv. Ne "
208 "dalvezo an enrolladenn-se nemet evit ho rouedad deoc'h. Heuilhit al liamm-"
209 "mañ evit enrollañ an arload war Yammer ; mar bez ret e vo goulennet ouzhoc'h "
210 "kevreañ."
211
212 msgid "Open Yammer application registration form"
213 msgstr "Digeriñ furmskrid enrollañ Yammer"
214
215 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
216 msgstr ""
217 "Eilit er furmskrid a-is an alc'hwez hag ar sekred implijer bet roet deoc'h :"
218
219 msgid "Consumer key:"
220 msgstr "Alc'hwez implijer :"
221
222 msgid "Consumer secret:"
223 msgstr "Sekred an implijer :"
224
225 msgid "Save"
226 msgstr "Enrollañ"
227
228 msgid "Save these consumer keys"
229 msgstr "Enrollañ an alc'hwezioù implijer-mañ"