]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/YammerImport/locale/br/LC_MESSAGES/YammerImport.po
Merge branch '0.9.x' into 1.0.x
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / YammerImport / locale / br / LC_MESSAGES / YammerImport.po
1 # Translation of StatusNet - YammerImport to Breton (Brezhoneg)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Fulup
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-10-27 23:43+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2010-10-27 23:48:00+0000\n"
14 "Language-Team: Breton <http://translatewiki.net/wiki/Portal:br>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2010-10-18 20:34:40+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.17alpha (r75596); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: br\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
23
24 #: YammerImportPlugin.php:98
25 msgid "Yammer"
26 msgstr ""
27
28 #: YammerImportPlugin.php:99 actions/yammeradminpanel.php:135
29 msgid "Yammer import"
30 msgstr ""
31
32 #: lib/yammerauthinitform.php:48 lib/yammerauthverifyform.php:56
33 #: lib/yammerprogressform.php:68 actions/yammerauth.php:71
34 msgid "Connect to Yammer"
35 msgstr ""
36
37 #: lib/yammerauthinitform.php:62
38 msgid "Start authentication"
39 msgstr ""
40
41 #: lib/yammerauthinitform.php:62
42 msgid "Request authorization to connect to Yammer account"
43 msgstr ""
44
45 #: lib/yammerauthinitform.php:63
46 msgid "Change API key"
47 msgstr ""
48
49 #: lib/yammerimporter.php:230
50 msgid "Expertise:"
51 msgstr ""
52
53 #: lib/yammerimporter.php:433
54 #, php-format
55 msgid "Invalid avatar URL %s."
56 msgstr "Direizh eo URL an avatar %s."
57
58 #: lib/yammerimporter.php:441
59 #, php-format
60 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
61 msgstr "Dibosupl eo adtapout an avatar adalek %s."
62
63 #: lib/yammerapikeyform.php:56
64 msgid "Yammer API registration"
65 msgstr "Enrolladenn an API Yammer"
66
67 #: lib/yammerapikeyform.php:72
68 msgid ""
69 "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
70 "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
71 "registration will work only for your own network. Follow this link to "
72 "register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
73 msgstr ""
74 "Kent gallout kevreañ ouzh ho rouedad Yammer e rankit enrollañ an arload "
75 "enporzhiañ evel un arload aotreet da zastum roadennoù en hoc'h anv. Ne "
76 "dalvezo an enrolladenn-se nemet evit ho rouedad deoc'h. Heuilhit al liamm-"
77 "mañ evit enrollañ an arload war Yammer ; mar bez ret e vo goulennet ouzhoc'h "
78 "kevreañ."
79
80 #: lib/yammerapikeyform.php:84
81 msgid "Open Yammer application registration form"
82 msgstr "Digeriñ furmskrid enrollañ Yammer"
83
84 #: lib/yammerapikeyform.php:87
85 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
86 msgstr ""
87 "Eilit er furmskrid a-is an alc'hwez hag ar sekred implijer bet roet deoc'h :"
88
89 #: lib/yammerapikeyform.php:91
90 msgid "Consumer key:"
91 msgstr "Alc'hwez implijer :"
92
93 #: lib/yammerapikeyform.php:94
94 msgid "Consumer secret:"
95 msgstr "Sekred an implijer :"
96
97 #: lib/yammerapikeyform.php:98
98 msgid "Save"
99 msgstr "Enrollañ"
100
101 #: lib/yammerapikeyform.php:98
102 msgid "Save these consumer keys"
103 msgstr "Enrollañ an alc'hwezioù implijer-mañ"
104
105 #: lib/yammerauthverifyform.php:72
106 msgid ""
107 "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
108 "log in if necessary:"
109 msgstr ""
110 "Heuliañ al liamm-mañ da gadarnaat an aotre war Yammer ; mar bez ret e vo "
111 "goulennet ouzhoc'h kevreañ :"
112
113 #: lib/yammerauthverifyform.php:87
114 msgid "Open Yammer authentication window"
115 msgstr "Digeriñ prenestr emzisklêriañ Yammer"
116
117 #: lib/yammerauthverifyform.php:90
118 msgid "Copy the verification code you are given below:"
119 msgstr "Eilit a-is ar c'hod gwiriañ bet roet deoc'h :"
120
121 #: lib/yammerauthverifyform.php:94
122 msgid "Verification code:"
123 msgstr "Kod gwiriañ :"
124
125 #: lib/yammerauthverifyform.php:98 lib/yammerprogressform.php:164
126 msgid "Continue"
127 msgstr "Kenderc'hel"
128
129 #: lib/yammerauthverifyform.php:98
130 msgid "Save code and begin import"
131 msgstr "Enrollañ ar c'hod ha kregiñ da enporzhiañ"
132
133 #: lib/yammerprogressform.php:63
134 msgid "Initialize"
135 msgstr "Deraouekaat"
136
137 #: lib/yammerprogressform.php:64
138 msgid "No import running"
139 msgstr "Enporzhiadenn ebet o treiñ"
140
141 #: lib/yammerprogressform.php:65
142 msgid "Initiated Yammer server connection..."
143 msgstr "Loc'het ar gevreadenn d'ar servijer Yammer"
144
145 #: lib/yammerprogressform.php:69
146 msgid "Awaiting authorization..."
147 msgstr "O c'hortoz an aotre..."
148
149 #: lib/yammerprogressform.php:70
150 msgid "Connected."
151 msgstr "Kevreet."
152
153 #: lib/yammerprogressform.php:73
154 msgid "Import user accounts"
155 msgstr "Enporzhiañ ar c'hontoù implijer"
156
157 #: lib/yammerprogressform.php:74
158 #, php-format
159 msgid "Importing %d user..."
160 msgid_plural "Importing %d users..."
161 msgstr[0] "Oc'h enporzhiañ %d implijer..."
162 msgstr[1] "Oc'h enporzhiañ %d implijer..."
163
164 #: lib/yammerprogressform.php:75
165 #, php-format
166 msgid "Imported %d user."
167 msgid_plural "Imported %d users."
168 msgstr[0] "Enporzhiet %d implijer."
169 msgstr[1] "Enporzhiet %d implijer."
170
171 #: lib/yammerprogressform.php:78
172 msgid "Import user groups"
173 msgstr "Enporzhiañ strolladoù implijer"
174
175 #: lib/yammerprogressform.php:79
176 #, php-format
177 msgid "Importing %d group..."
178 msgid_plural "Importing %d groups..."
179 msgstr[0] "Oc'h enporzhiañ %d strollad..."
180 msgstr[1] "Oc'h enporzhiañ %d strollad..."
181
182 #: lib/yammerprogressform.php:80
183 #, php-format
184 msgid "Imported %d group."
185 msgid_plural "Imported %d groups."
186 msgstr[0] "Enporzhiet %d strollad..."
187 msgstr[1] "Enporzhiet %d strollad..."
188
189 #: lib/yammerprogressform.php:83
190 msgid "Prepare public notices for import"
191 msgstr "O prientiñ enporzh ar c'hemennoù foran"
192
193 #: lib/yammerprogressform.php:84
194 #, php-format
195 msgid "Preparing %d notice..."
196 msgid_plural "Preparing %d notices..."
197 msgstr[0] "O prientiñ %d kemenn..."
198 msgstr[1] "O prientiñ %d kemenn..."
199
200 #: lib/yammerprogressform.php:85
201 #, php-format
202 msgid "Prepared %d notice."
203 msgid_plural "Prepared %d notices."
204 msgstr[0] "Prientet %d kemenn."
205 msgstr[1] "Prientet %d kemenn."
206
207 #: lib/yammerprogressform.php:88
208 msgid "Import public notices"
209 msgstr "Enporzh kemennoù foran"
210
211 #: lib/yammerprogressform.php:89
212 #, php-format
213 msgid "Importing %d notice..."
214 msgid_plural "Importing %d notices..."
215 msgstr[0] "Oc'h enporzhiañ %d kemenn..."
216 msgstr[1] "Oc'h enporzhiañ %d kemenn..."
217
218 #: lib/yammerprogressform.php:90
219 #, php-format
220 msgid "Imported %d notice."
221 msgid_plural "Imported %d notices."
222 msgstr[0] "Enporzhiet %d kemenn."
223 msgstr[1] "Enporzhiet %d kemenn."
224
225 #: lib/yammerprogressform.php:93
226 msgid "Done"
227 msgstr "Graet"
228
229 #: lib/yammerprogressform.php:94 lib/yammerprogressform.php:95
230 msgid "Import is complete!"
231 msgstr "Enporzh kaset da benn vat !"
232
233 #: lib/yammerprogressform.php:108
234 msgid "Import status"
235 msgstr "Stad an enporzh"
236
237 #: lib/yammerprogressform.php:132
238 msgid "Waiting..."
239 msgstr "O c'hortoz..."
240
241 #: lib/yammerprogressform.php:146
242 msgid "Reset import state"
243 msgstr "Adderaouekaat stad an enporzh"
244
245 #: lib/yammerprogressform.php:151
246 msgid "Pause import"
247 msgstr "Ober un tamm ehan gant an enporzh"
248
249 #: lib/yammerprogressform.php:160
250 #, php-format
251 msgid "Encountered error \"%s\""
252 msgstr "C'hoarvezet eo ar fazi \"%s\""
253
254 #: lib/yammerprogressform.php:162
255 msgid "Paused"
256 msgstr "Ehanet"
257
258 #: lib/yammerprogressform.php:165
259 msgid "Abort import"
260 msgstr "Nullañ an enporzh"
261
262 #: actions/yammeradminpanel.php:45
263 msgid "Yammer Import"
264 msgstr "Enporzh Yammer"
265
266 #: actions/yammeradminpanel.php:55
267 msgid ""
268 "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
269 "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
270 "transferred; in the future this may be supported for imports done by "
271 "verified administrators on the Yammer side."
272 msgstr ""
273 "Emeur c'hoazh oc'h arnodiñ an ostilh enporzhiañ Yammer-mañ. Diglok eo "
274 "c'hoazh evit lodennoù zo. N'eo ket bet treuzkaset ar c'houmanantoù implijer "
275 "hag an enrolladnenoù er strolladoù evit c'hoazh ; Kemeret e kont e c'hallfe "
276 "bezañ en amzer da zont evit an enporzhiadennoù sevenet gant ar verourien "
277 "aotreet eus tu YAMMER."
278
279 #: actions/yammeradminpanel.php:102
280 msgid "Paused from admin panel."
281 msgstr "Ehanet adalek ar banell verañ."