]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/YammerImport/locale/de/LC_MESSAGES/YammerImport.po
f322dd6bb8a74e4796a4f9c624b84a32a7ecd4e5
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / YammerImport / locale / de / LC_MESSAGES / YammerImport.po
1 # Translation of StatusNet - YammerImport to German (Deutsch)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: George Animal
5 # Author: Giftpflanze
6 # Author: Habi
7 # Author: Welathêja
8 # --
9 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
10 #
11 msgid ""
12 msgstr ""
13 "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
14 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15 "POT-Creation-Date: 2011-08-15 14:19+0000\n"
16 "PO-Revision-Date: 2011-08-15 14:22:44+0000\n"
17 "Language-Team: German <//translatewiki.net/wiki/Portal:de>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 13:28:10+0000\n"
21 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r94516); Translate extension (2011-07-09)\n"
22 "X-Translation-Project: translatewiki.net at //translatewiki.net\n"
23 "X-Language-Code: de\n"
24 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26
27 #. TRANS: Page title for Yammer administration panel.
28 #. TRANS: Form legend.
29 #. TRANS: Field label for a Yammer import connect step.
30 #. TRANS: Form legend.
31 msgid "Connect to Yammer"
32 msgstr "Verbinden mit Yammer"
33
34 #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
35 msgid "Yammer Import"
36 msgstr "Yammer-Import"
37
38 #. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel.
39 msgid ""
40 "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
41 "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
42 "transferred; in the future this may be supported for imports done by "
43 "verified administrators on the Yammer side."
44 msgstr ""
45 "Dieses Yammer-Importwerkzeug ist immer noch im Testen inbegriffen, und ist "
46 "in manchen Bereichen fertiggestellt. Zur Zeit werden Benutzerabonnements und "
47 "Gruppenmitgliedschaften werden nicht übertragen; zukünftig mag dies für "
48 "Importe unterstützt werden, die von beglaubigten Administratoren auf Seiten "
49 "von Yammer getätigt werden."
50
51 #. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel.
52 msgid "Paused from admin panel."
53 msgstr "Angehalten über das Admin-Panel."
54
55 #. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action.
56 msgid "Invalid POST"
57 msgstr ""
58
59 #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
60 msgid "Yammer import"
61 msgstr "Yammer-Import"
62
63 #. TRANS: Menu item for Yammer import.
64 #, fuzzy
65 msgctxt "MENU"
66 msgid "Yammer"
67 msgstr "Yammer"
68
69 #. TRANS: Menu item title for Yammer import.
70 #, fuzzy
71 msgid "Yammer import module."
72 msgstr "Yammer-Import"
73
74 #. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected.
75 msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing."
76 msgstr ""
77
78 #. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents.
79 msgid "Expertise:"
80 msgstr "Expertise:"
81
82 #. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected.
83 msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing."
84 msgstr ""
85
86 #. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected.
87 msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing."
88 msgstr ""
89
90 #. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid.
91 #. TRANS: %s is the invalid avatar URL.
92 #, php-format
93 msgid "Invalid avatar URL %s."
94 msgstr "Ungültige Avatar-URL %s."
95
96 #. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched.
97 #. TRANS: %s is the failed avatar URL.
98 #, php-format
99 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
100 msgstr "Kann Avatar nicht von %s holen."
101
102 #. TRANS: Button text for starting Yammer authentication.
103 #, fuzzy
104 msgctxt "BUTTON"
105 msgid "Start authentication"
106 msgstr "Starte Authentifikation"
107
108 #. TRANS: Button title for starting Yammer authentication.
109 #, fuzzy
110 msgid "Request authorization to connect to a Yammer account."
111 msgstr "Beantrage Authentifizierung, um mit Yammerkonto zu verbinden"
112
113 #. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key.
114 #, fuzzy
115 msgctxt "BUTTON"
116 msgid "Change API key"
117 msgstr "Ändere API-Schlüssel"
118
119 #. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is already present.
120 msgid "Cannot request Yammer auth; already there!"
121 msgstr ""
122
123 #. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL while in an incorrect state.
124 msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!"
125 msgstr ""
126
127 #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error.
128 #. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body.
129 #, php-format
130 msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s"
131 msgstr ""
132
133 #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON response.
134 msgid "Invalid JSON response from Yammer API."
135 msgstr ""
136
137 #. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been established.
138 msgid "Requesting a token, but already set up with a token."
139 msgstr ""
140
141 #. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step.
142 msgid "Initialize"
143 msgstr "Initialisieren"
144
145 #. TRANS: "In progress" description.
146 msgid "No import running"
147 msgstr "Zur Zeit kein Import"
148
149 #. TRANS: "Complete" description for initialize state.
150 msgid "Initiated Yammer server connection..."
151 msgstr "Yammer-Server-Verbindung initiiert …"
152
153 #. TRANS: "In progress" description.
154 msgid "Awaiting authorization..."
155 msgstr "Authentifizierung wird abgewartet …"
156
157 #. TRANS: "Complete" description for connect state.
158 msgid "Connected."
159 msgstr "Verbunden."
160
161 #. TRANS: Field label for a Yammer user import users step.
162 msgid "Import user accounts"
163 msgstr "Benutzerkonten importieren"
164
165 #. TRANS: "In progress" description.
166 #. TRANS: %d is the number of users to be imported.
167 #, php-format
168 msgid "Importing %d user..."
169 msgid_plural "Importing %d users..."
170 msgstr[0] "Importiere %d Benutzer …"
171 msgstr[1] "Importiere %d Benutzer …"
172
173 #. TRANS: "Complete" description for step.
174 #. TRANS: %d is the number of users imported.
175 #, php-format
176 msgid "Imported %d user."
177 msgid_plural "Imported %d users."
178 msgstr[0] "Importierte %d Benutzer."
179 msgstr[1] "Importierte %d Benutzer."
180
181 #. TRANS: Field label for a Yammer group import step.
182 msgid "Import user groups"
183 msgstr "Importiere Benutzergruppen"
184
185 #. TRANS: "In progress" description.
186 #. TRANS: %d is the number of groups to be imported.
187 #, php-format
188 msgid "Importing %d group..."
189 msgid_plural "Importing %d groups..."
190 msgstr[0] "Importiere %d Gruppe …"
191 msgstr[1] "Importiere %d Gruppen …"
192
193 #. TRANS: "Complete" description for step.
194 #. TRANS: %d is the number of groups imported.
195 #, php-format
196 msgid "Imported %d group."
197 msgid_plural "Imported %d groups."
198 msgstr[0] "Importierte %d Gruppe."
199 msgstr[1] "Importierte %d Gruppen."
200
201 #. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step.
202 msgid "Prepare public notices for import"
203 msgstr "Bereite öffentliche Nachrichten für Import vor"
204
205 #. TRANS: "In progress" description.
206 #. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import.
207 #, php-format
208 msgid "Preparing %d notice..."
209 msgid_plural "Preparing %d notices..."
210 msgstr[0] "Bereite %d Nachricht vor …"
211 msgstr[1] "Bereite %d Nachrichten vor …"
212
213 #. TRANS: "Complete" description for step.
214 #. TRANS: %d is the number of notices prepared for import.
215 #, php-format
216 msgid "Prepared %d notice."
217 msgid_plural "Prepared %d notices."
218 msgstr[0] "%d Nachricht vorbereitet."
219 msgstr[1] "%d Nachrichten vorbereitet."
220
221 #. TRANS: Field label for a Yammer import notices step.
222 msgid "Import public notices"
223 msgstr "Importiere öffentliche Nachrichten"
224
225 #. TRANS: "In progress" description.
226 #. TRANS: %d is the number of notices to be imported.
227 #, php-format
228 msgid "Importing %d notice..."
229 msgid_plural "Importing %d notices..."
230 msgstr[0] "Importiere %d Nachricht …"
231 msgstr[1] "Importiere %d Nachrichten …"
232
233 #. TRANS: "Complete" description for step.
234 #. TRANS: %d is the number of notices imported.
235 #, php-format
236 msgid "Imported %d notice."
237 msgid_plural "Imported %d notices."
238 msgstr[0] "Importierte %d Nachricht."
239 msgstr[1] "Importierte %d Nachrichten."
240
241 #. TRANS: Field label for a Yammer import done step.
242 msgid "Done"
243 msgstr "Erledigt"
244
245 #. TRANS: "In progress" description for done step.
246 #. TRANS: "Complete" description for done step.
247 msgid "Import is complete!"
248 msgstr "Import abgeschlossen!"
249
250 #. TRANS: Fieldset legend.
251 msgid "Import status"
252 msgstr "Import-Status"
253
254 #. TRANS: Progress bar status.
255 msgid "Waiting..."
256 msgstr "Warten..."
257
258 #. TRANS: Button text for resetting the import state.
259 msgid "Reset import state"
260 msgstr "Import-Status zurücksetzen"
261
262 #. TRANS: Button text for pausing an import.
263 msgid "Pause import"
264 msgstr "Import pausieren"
265
266 #. TRANS: Error message. %s are the error details.
267 #, fuzzy, php-format
268 msgid "Encountered error \"%s\"."
269 msgstr "Fehler \"%s\" ist aufgetreten"
270
271 #. TRANS: Fieldset legend for a paused import.
272 msgid "Paused"
273 msgstr "Angehalten"
274
275 #. TRANS: Button text for continuing a paused import.
276 msgid "Continue"
277 msgstr "Fortfahren"
278
279 #. TRANS: Button text for aborting a paused import.
280 msgid "Abort import"
281 msgstr "Import abbrechen"
282
283 #. TRANS: Form instructions.
284 msgid ""
285 "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
286 "log in if necessary:"
287 msgstr ""
288 "Folge diesem Link, um die Authentifikation bei Yammer zu bestätigen; "
289 "nötigenfalls wirst du aufgefordert, dich anzumelden:"
290
291 #. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system.
292 msgid "Open Yammer authentication window"
293 msgstr "Öffne Yammer-Authentifizierungsfenster"
294
295 #. TRANS: Form instructions.
296 msgid "Copy the verification code you are given below:"
297 msgstr "Kopiere den untenstehenden Bestätigungscode"
298
299 #. TRANS: Field label.
300 msgid "Verification code:"
301 msgstr "Bestätigunts-Code:"
302
303 #. TRANS: Button text for saving  Yammer authorisation data and starting Yammer import.
304 msgctxt "BUTTON"
305 msgid "Continue"
306 msgstr "Fortfahren"
307
308 #. TRANS: Button title for saving  Yammer authorisation data and starting Yammer import.
309 #, fuzzy
310 msgid "Save the verification code and begin import."
311 msgstr "Speichere Code und starte Import"
312
313 #. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API.
314 msgid "Yammer API registration"
315 msgstr "Yammer-API-Registrierung"
316
317 #. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network.
318 msgid ""
319 "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
320 "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
321 "registration will work only for your own network. Follow this link to "
322 "register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
323 msgstr ""
324 "Bevor wir zu Ihrem Yammer-Netzwerk verbinden können, müssen Sie das Import-"
325 "Skript als eine Anwendung autorisieren, die Daten in Ihrem Namen beziehen "
326 "darf. Diese Autorisation funktioniert nur für Ihr eigenes Netzwerk. Folgen "
327 "Sie diesem Link, um diese Applikation bei Yammer zu registrieren; Sie werden "
328 "gegebenenfalls aufgefordert, sich anzumelden:"
329
330 #. TRANS: Link description to a Yammer application registration form.
331 msgid "Open Yammer application registration form"
332 msgstr "Öffne Yammer-Anwendungsregistrierungsformular"
333
334 #. TRANS: Instructions.
335 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
336 msgstr ""
337 "Kopiere den Verbraucherschlüssel und das Geheimnis, beide untenstehend:"
338
339 #. TRANS: Field label for a Yammer consumer key.
340 msgid "Consumer key:"
341 msgstr "Verbraucherschlüssel:"
342
343 #. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret.
344 msgid "Consumer secret:"
345 msgstr "Verbrauchergeheimnis:"
346
347 #. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration.
348 msgctxt "BUTTON"
349 msgid "Save"
350 msgstr "Speichern"
351
352 #. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration.
353 #, fuzzy
354 msgid "Save the entered consumer key and consumer secret."
355 msgstr "Speichere diese Verbraucherschlüssel"