]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/YammerImport/locale/fr/LC_MESSAGES/YammerImport.po
6d16d64ba3053bab15d95db1da8b3e32232347b2
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / YammerImport / locale / fr / LC_MESSAGES / YammerImport.po
1 # Translation of StatusNet - YammerImport to French (Français)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Hashar
5 # Author: Od1n
6 # Author: Peter17
7 # --
8 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
9 #
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2011-10-10 13:38+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2011-10-10 13:41:37+0000\n"
16 "Language-Team: French <https://translatewiki.net/wiki/Portal:fr>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-POT-Import-Date: 2011-06-19 13:28:10+0000\n"
20 "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r99397); Translate extension (2011-10-07)\n"
21 "X-Translation-Project: translatewiki.net at https://translatewiki.net\n"
22 "X-Language-Code: fr\n"
23 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
25
26 #. TRANS: Page title for Yammer administration panel.
27 #. TRANS: Form legend.
28 #. TRANS: Field label for a Yammer import connect step.
29 #. TRANS: Form legend.
30 msgid "Connect to Yammer"
31 msgstr "Connexion à Yammer"
32
33 #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
34 msgid "Yammer Import"
35 msgstr "Import Yammer"
36
37 #. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel.
38 msgid ""
39 "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
40 "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
41 "transferred; in the future this may be supported for imports done by "
42 "verified administrators on the Yammer side."
43 msgstr ""
44 "Cet outil d’import Yammer est encore en phase de test et est en partie "
45 "incomplet. Les abonnements d’utilisateurs et les appartenances aux groupes "
46 "ne sont actuellement pas transférés ; ceci pourrait être pris en charge dans "
47 "le futur pour les imports réalisés par les administrateurs autorisés du côté "
48 "de Yammer."
49
50 #. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel.
51 msgid "Paused from admin panel."
52 msgstr "Mis en pause depuis le panneau d’administration"
53
54 #. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action.
55 msgid "Invalid POST"
56 msgstr "POST invalide."
57
58 #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
59 msgid "Yammer import"
60 msgstr "Import Yammer"
61
62 #. TRANS: Menu item for Yammer import.
63 msgctxt "MENU"
64 msgid "Yammer"
65 msgstr "Yammer"
66
67 #. TRANS: Menu item title for Yammer import.
68 #, fuzzy
69 msgid "Yammer import module."
70 msgstr "Import Yammer"
71
72 #. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected.
73 msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing."
74 msgstr ""
75
76 #. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents.
77 msgid "Expertise:"
78 msgstr "Expertise :"
79
80 #. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected.
81 msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing."
82 msgstr ""
83
84 #. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected.
85 msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing."
86 msgstr ""
87
88 #. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid.
89 #. TRANS: %s is the invalid avatar URL.
90 #, php-format
91 msgid "Invalid avatar URL %s."
92 msgstr "URL d’avatar invalide : %s."
93
94 #. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched.
95 #. TRANS: %s is the failed avatar URL.
96 #, php-format
97 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
98 msgstr "Impossible de récupérer l’avatar depuis « %s »."
99
100 #. TRANS: Button text for starting Yammer authentication.
101 #, fuzzy
102 msgctxt "BUTTON"
103 msgid "Start authentication"
104 msgstr "Démarrer l’identification"
105
106 #. TRANS: Button title for starting Yammer authentication.
107 #, fuzzy
108 msgid "Request authorization to connect to a Yammer account."
109 msgstr "Demander l’autorisation de se connecter à un compte Yammer"
110
111 #. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key.
112 #, fuzzy
113 msgctxt "BUTTON"
114 msgid "Change API key"
115 msgstr "Changer la clé de l’API"
116
117 #. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is already present.
118 msgid "Cannot request Yammer auth; already there!"
119 msgstr ""
120
121 #. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL while in an incorrect state.
122 msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!"
123 msgstr ""
124
125 #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error.
126 #. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body.
127 #, php-format
128 msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s"
129 msgstr ""
130
131 #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON response.
132 msgid "Invalid JSON response from Yammer API."
133 msgstr ""
134
135 #. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been established.
136 msgid "Requesting a token, but already set up with a token."
137 msgstr ""
138
139 #. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step.
140 msgid "Initialize"
141 msgstr "Initialiser"
142
143 #. TRANS: "In progress" description.
144 msgid "No import running"
145 msgstr "Aucun import en cours d’exécution"
146
147 #. TRANS: "Complete" description for initialize state.
148 msgid "Initiated Yammer server connection..."
149 msgstr "Connexion au serveur Yammer initiée..."
150
151 #. TRANS: "In progress" description.
152 msgid "Awaiting authorization..."
153 msgstr "En attente d’autorisation..."
154
155 #. TRANS: "Complete" description for connect state.
156 msgid "Connected."
157 msgstr "Connecté."
158
159 #. TRANS: Field label for a Yammer user import users step.
160 msgid "Import user accounts"
161 msgstr "Importer des comptes utilisateur"
162
163 #. TRANS: "In progress" description.
164 #. TRANS: %d is the number of users to be imported.
165 #, php-format
166 msgid "Importing %d user..."
167 msgid_plural "Importing %d users..."
168 msgstr[0] "Import de %d utilisateur..."
169 msgstr[1] "Import de %d utilisateurs..."
170
171 #. TRANS: "Complete" description for step.
172 #. TRANS: %d is the number of users imported.
173 #, php-format
174 msgid "Imported %d user."
175 msgid_plural "Imported %d users."
176 msgstr[0] "%d utilisateur importé."
177 msgstr[1] "%d utilisateurs importés."
178
179 #. TRANS: Field label for a Yammer group import step.
180 msgid "Import user groups"
181 msgstr "Importer des groupes utilisateur"
182
183 #. TRANS: "In progress" description.
184 #. TRANS: %d is the number of groups to be imported.
185 #, php-format
186 msgid "Importing %d group..."
187 msgid_plural "Importing %d groups..."
188 msgstr[0] "Import de %d groupe..."
189 msgstr[1] "Import de %d groupes..."
190
191 #. TRANS: "Complete" description for step.
192 #. TRANS: %d is the number of groups imported.
193 #, php-format
194 msgid "Imported %d group."
195 msgid_plural "Imported %d groups."
196 msgstr[0] "%d groupe importé."
197 msgstr[1] "%d groupes importés."
198
199 #. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step.
200 msgid "Prepare public notices for import"
201 msgstr "Préparation de l’import d’avis publiques"
202
203 #. TRANS: "In progress" description.
204 #. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import.
205 #, php-format
206 msgid "Preparing %d notice..."
207 msgid_plural "Preparing %d notices..."
208 msgstr[0] "Préparation de %d avis..."
209 msgstr[1] "Préparation de %d avis..."
210
211 #. TRANS: "Complete" description for step.
212 #. TRANS: %d is the number of notices prepared for import.
213 #, php-format
214 msgid "Prepared %d notice."
215 msgid_plural "Prepared %d notices."
216 msgstr[0] "%d avis prépara."
217 msgstr[1] "%d avis préparés."
218
219 #. TRANS: Field label for a Yammer import notices step.
220 msgid "Import public notices"
221 msgstr "Import d’avis publiques"
222
223 #. TRANS: "In progress" description.
224 #. TRANS: %d is the number of notices to be imported.
225 #, php-format
226 msgid "Importing %d notice..."
227 msgid_plural "Importing %d notices..."
228 msgstr[0] "Import de %d avis..."
229 msgstr[1] "Import de %d avis..."
230
231 #. TRANS: "Complete" description for step.
232 #. TRANS: %d is the number of notices imported.
233 #, php-format
234 msgid "Imported %d notice."
235 msgid_plural "Imported %d notices."
236 msgstr[0] "%d avis importé."
237 msgstr[1] "%d avis importés."
238
239 #. TRANS: Field label for a Yammer import done step.
240 msgid "Done"
241 msgstr "Fait"
242
243 #. TRANS: "In progress" description for done step.
244 #. TRANS: "Complete" description for done step.
245 msgid "Import is complete!"
246 msgstr "L’import est terminé !"
247
248 #. TRANS: Fieldset legend.
249 msgid "Import status"
250 msgstr "État de l’import"
251
252 #. TRANS: Progress bar status.
253 msgid "Waiting..."
254 msgstr "Attente..."
255
256 #. TRANS: Button text for resetting the import state.
257 msgid "Reset import state"
258 msgstr "Réinitialiser l’état de l’import"
259
260 #. TRANS: Button text for pausing an import.
261 msgid "Pause import"
262 msgstr "Mettre l’import en pause"
263
264 #. TRANS: Error message. %s are the error details.
265 #, fuzzy, php-format
266 msgid "Encountered error \"%s\"."
267 msgstr "L’erreur « %s » est survenue"
268
269 #. TRANS: Fieldset legend for a paused import.
270 msgid "Paused"
271 msgstr "En pause"
272
273 #. TRANS: Button text for continuing a paused import.
274 msgid "Continue"
275 msgstr "Continuer"
276
277 #. TRANS: Button text for aborting a paused import.
278 msgid "Abort import"
279 msgstr "Abandonner l’import"
280
281 #. TRANS: Form instructions.
282 msgid ""
283 "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
284 "log in if necessary:"
285 msgstr ""
286 "Suivez ce lien pour confirmer l’autorisation sur Yammer ; il vous sera "
287 "demandé de vous identifier si nécessaire :"
288
289 #. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system.
290 msgid "Open Yammer authentication window"
291 msgstr "Ouvrir la fenêtre d’identification Yammer"
292
293 #. TRANS: Form instructions.
294 msgid "Copy the verification code you are given below:"
295 msgstr "Copiez ci-dessous le code de vérification qui vous est donné :"
296
297 #. TRANS: Field label.
298 msgid "Verification code:"
299 msgstr "Code de vérification :"
300
301 #. TRANS: Button text for saving  Yammer authorisation data and starting Yammer import.
302 msgctxt "BUTTON"
303 msgid "Continue"
304 msgstr "Continuer"
305
306 #. TRANS: Button title for saving  Yammer authorisation data and starting Yammer import.
307 #, fuzzy
308 msgid "Save the verification code and begin import."
309 msgstr "Enregistrer le code et commencer l’import"
310
311 #. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API.
312 msgid "Yammer API registration"
313 msgstr "Enregistrement de l’API Yammer"
314
315 #. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network.
316 msgid ""
317 "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
318 "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
319 "registration will work only for your own network. Follow this link to "
320 "register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
321 msgstr ""
322 "Avant de pouvoir nous connecter à votre réseau Yammer, vous devez "
323 "enregistrer l’application d’import comme étant autorisée à recueillir des "
324 "données en votre nom. Cet enregistrement ne sera valable que pour votre "
325 "propre réseau. Suivez ce lien pour enregistrer l’application sur Yammer ; si "
326 "cela est nécessaire, il vous sera demandé de vous identifier :"
327
328 #. TRANS: Link description to a Yammer application registration form.
329 msgid "Open Yammer application registration form"
330 msgstr "Ouvrir le formulaire d’enregistrement de l’application Yammer"
331
332 #. TRANS: Instructions.
333 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
334 msgstr ""
335 "Copiez dans le formulaire ci-dessous la clé et le secret utilisateur qui "
336 "vous sont donnés :"
337
338 #. TRANS: Field label for a Yammer consumer key.
339 msgid "Consumer key:"
340 msgstr "Clé de l'utilisateur :"
341
342 #. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret.
343 msgid "Consumer secret:"
344 msgstr "Secret de l'utilisateur :"
345
346 #. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration.
347 msgctxt "BUTTON"
348 msgid "Save"
349 msgstr "Enregistrer"
350
351 #. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration.
352 #, fuzzy
353 msgid "Save the entered consumer key and consumer secret."
354 msgstr "Enregistrer ces clés utilisateur"