]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/YammerImport/locale/mk/LC_MESSAGES/YammerImport.po
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / YammerImport / locale / mk / LC_MESSAGES / YammerImport.po
1 # Translation of StatusNet - YammerImport to Macedonian (Македонски)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Bjankuloski06
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-04-27 12:36+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:39:16+0000\n"
14 "Language-Team: Macedonian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:mk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-04-16 23:18:37+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r87008); Translate extension (2011-04-26)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: mk\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n == 1 || n%10 == 1) ? 0 : 1;\n"
23
24 msgid "Connect to Yammer"
25 msgstr "Поврзување со Yammer"
26
27 msgid "Yammer Import"
28 msgstr "Увоз од Yammer"
29
30 msgid ""
31 "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
32 "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
33 "transferred; in the future this may be supported for imports done by "
34 "verified administrators on the Yammer side."
35 msgstr ""
36 "Оваа алатка за увоз од Yammer сè уште е во фаза на испробување, а наместа е "
37 "недработена. Моментално не можат да се префрлаат кориснички претплати и "
38 "членства во групи. Ваквите префрлања може да се поддржани во иднина, и тие "
39 "би ги вршеле овластени администратори на Yammer."
40
41 msgid "Paused from admin panel."
42 msgstr "Паузирано од администраторската табла."
43
44 msgid "Yammer import"
45 msgstr "Увоз од Yammer"
46
47 msgid "Yammer"
48 msgstr "Yammer"
49
50 msgid "Expertise:"
51 msgstr "Стручност:"
52
53 #, php-format
54 msgid "Invalid avatar URL %s."
55 msgstr "Неважечка URL-адреса на аватарот: %s."
56
57 #, php-format
58 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
59 msgstr "Не можев да го преземам аватарот од %s."
60
61 msgid "Start authentication"
62 msgstr "Започни проверка"
63
64 msgid "Request authorization to connect to Yammer account"
65 msgstr "Барај овластување за поврзување со сметката на Yammer"
66
67 msgid "Change API key"
68 msgstr "Промени API-клуч"
69
70 msgid "Initialize"
71 msgstr "Започни"
72
73 msgid "No import running"
74 msgstr "Увозот не е во тек"
75
76 msgid "Initiated Yammer server connection..."
77 msgstr "Започнав со поврзувањето со опслужувачот на Yammer..."
78
79 msgid "Awaiting authorization..."
80 msgstr "Чекам на овластување..."
81
82 msgid "Connected."
83 msgstr "Поврзано."
84
85 msgid "Import user accounts"
86 msgstr "Увези кориснички сметки"
87
88 #, php-format
89 msgid "Importing %d user..."
90 msgid_plural "Importing %d users..."
91 msgstr[0] "Увезувам %d корисник..."
92 msgstr[1] "Увезувам %d корисници..."
93
94 #, php-format
95 msgid "Imported %d user."
96 msgid_plural "Imported %d users."
97 msgstr[0] "Увезов %d корисник."
98 msgstr[1] "Увезов %d корисници."
99
100 msgid "Import user groups"
101 msgstr "Увези кориснички групи"
102
103 #, php-format
104 msgid "Importing %d group..."
105 msgid_plural "Importing %d groups..."
106 msgstr[0] "Увезувам %d група..."
107 msgstr[1] "Увезувам %d групи..."
108
109 #, php-format
110 msgid "Imported %d group."
111 msgid_plural "Imported %d groups."
112 msgstr[0] "Увезов %d група."
113 msgstr[1] "Увезов %d групи."
114
115 msgid "Prepare public notices for import"
116 msgstr "Подготви јавни известувања за увоз"
117
118 #, php-format
119 msgid "Preparing %d notice..."
120 msgid_plural "Preparing %d notices..."
121 msgstr[0] "Подготвувам %d известување..."
122 msgstr[1] "Подготвувам %d известувања..."
123
124 #, php-format
125 msgid "Prepared %d notice."
126 msgid_plural "Prepared %d notices."
127 msgstr[0] "Подготвив %d известување."
128 msgstr[1] "Подготвив %d известувања."
129
130 msgid "Import public notices"
131 msgstr "Увези јавни известувања"
132
133 #, php-format
134 msgid "Importing %d notice..."
135 msgid_plural "Importing %d notices..."
136 msgstr[0] "Увезувам %d известување..."
137 msgstr[1] "Увезувам %d известувања..."
138
139 #, php-format
140 msgid "Imported %d notice."
141 msgid_plural "Imported %d notices."
142 msgstr[0] "Увезов %d известување..."
143 msgstr[1] "Увезов %d известувања..."
144
145 msgid "Done"
146 msgstr "Готово"
147
148 msgid "Import is complete!"
149 msgstr "Увозот заврши!"
150
151 msgid "Import status"
152 msgstr "Увези статус"
153
154 msgid "Waiting..."
155 msgstr "Чекам..."
156
157 msgid "Reset import state"
158 msgstr "Врати основна состојба на увозот"
159
160 msgid "Pause import"
161 msgstr "Паузирај увоз"
162
163 #, php-format
164 msgid "Encountered error \"%s\""
165 msgstr "Наидов на грешка „%s“"
166
167 msgid "Paused"
168 msgstr "Паузирано"
169
170 msgid "Continue"
171 msgstr "Продолжи"
172
173 msgid "Abort import"
174 msgstr "Прекини увоз"
175
176 msgid ""
177 "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
178 "log in if necessary:"
179 msgstr ""
180 "Проследете ја врскава за да го потврдите овластувањето на страницата на "
181 "Yammer. Ако е потребно, ќе Ви биде побарано да се најавите:"
182
183 msgid "Open Yammer authentication window"
184 msgstr "Отвори прозорец за потврда на Yammer"
185
186 msgid "Copy the verification code you are given below:"
187 msgstr "Ископирајте го долунаведениот потврден код:"
188
189 msgid "Verification code:"
190 msgstr "Потврден код:"
191
192 msgid "Save code and begin import"
193 msgstr "Зачувај код и почни со увоз"
194
195 msgid "Yammer API registration"
196 msgstr "Регистрација на API за Yammer"
197
198 msgid ""
199 "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
200 "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
201 "registration will work only for your own network. Follow this link to "
202 "register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
203 msgstr ""
204 "Пред да можеме да Ве поврземе на Вашата Yammer-мрежа, ќе треба да го "
205 "регистрирате увозникот како програм овластен за преземање на податоци во "
206 "Ваше име. Оваа регистрација ќе работи само за Вашата мрежа. Проследете ја "
207 "врската за да го регистрирате програмот на Yammer. Ако е потребно, ќе Ви "
208 "биде побарано да се најавите:"
209
210 msgid "Open Yammer application registration form"
211 msgstr "Отвори образец за регистрација на програм на Yammer"
212
213 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
214 msgstr ""
215 "Ископирајте ги потрошувачкиот клуч и тајната што се наведени во образецот "
216 "подолу:"
217
218 msgid "Consumer key:"
219 msgstr "Потрошувачки клуч:"
220
221 msgid "Consumer secret:"
222 msgstr "Потрошувачка тајна:"
223
224 msgid "Save"
225 msgstr "Зачувај"
226
227 msgid "Save these consumer keys"
228 msgstr "Зачувај ги овие потрошувачки клучеви"