]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/YammerImport/locale/nl/LC_MESSAGES/YammerImport.po
b1251b1eef4f5cca37b2632cb5a60f080bfee26a
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / YammerImport / locale / nl / LC_MESSAGES / YammerImport.po
1 # Translation of StatusNet - YammerImport to Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: SPQRobin
5 # Author: Siebrand
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-04-01 20:45+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2011-04-01 20:50:43+0000\n"
15 "Language-Team: Dutch <http://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-03-18 20:10:11+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r85150); Translate extension (2011-03-11)\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
21 "X-Language-Code: nl\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 msgid "Connect to Yammer"
26 msgstr "Verbinden met Yammer"
27
28 msgid "Yammer Import"
29 msgstr "Yammerimport"
30
31 msgid ""
32 "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
33 "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
34 "transferred; in the future this may be supported for imports done by "
35 "verified administrators on the Yammer side."
36 msgstr ""
37 "Dit Yammerimportprogramma wordt nog getest en bepaalde onderdelen zijn nog "
38 "niet afgerond. Op dit moment worden gebruikersabonnementen en "
39 "groepslidmaatschappen nog niet overgenomen. In de toekomst is dit wellicht "
40 "mogelijk voor imports die door bevestigde beheerders in Yammer worden "
41 "uitgevoerd."
42
43 msgid "Paused from admin panel."
44 msgstr "Gepauzeerd vanuit het beheerpaneel."
45
46 msgid "Yammer import"
47 msgstr "Yammerimport"
48
49 msgid "Yammer"
50 msgstr "Yammer"
51
52 msgid "Expertise:"
53 msgstr "Expertise:"
54
55 #, php-format
56 msgid "Invalid avatar URL %s."
57 msgstr "%s is een ongeldige URL voor avatar."
58
59 #, php-format
60 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
61 msgstr "Het was niet mogelijk de avatar op te halen van %s."
62
63 msgid "Start authentication"
64 msgstr "Authenticatie starten"
65
66 msgid "Request authorization to connect to Yammer account"
67 msgstr "Autorisatie verzoeken om te verbinden met Yammergebruiker"
68
69 msgid "Change API key"
70 msgstr "API-sleutel wijzigen"
71
72 msgid "Initialize"
73 msgstr "Initialiseren"
74
75 msgid "No import running"
76 msgstr "Er loopt geen import"
77
78 msgid "Initiated Yammer server connection..."
79 msgstr "Er is verbinding gemaakt met de Yammerserver..."
80
81 msgid "Awaiting authorization..."
82 msgstr "Wachten op autorisatie..."
83
84 msgid "Connected."
85 msgstr "Verbonden."
86
87 msgid "Import user accounts"
88 msgstr "Gebruikers importeren"
89
90 #, php-format
91 msgid "Importing %d user..."
92 msgid_plural "Importing %d users..."
93 msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d gebruiker..."
94 msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d gebruikers..."
95
96 #, php-format
97 msgid "Imported %d user."
98 msgid_plural "Imported %d users."
99 msgstr[0] "%d gebruiker geïmporteerd."
100 msgstr[1] "%d gebruikers geïmporteerd."
101
102 msgid "Import user groups"
103 msgstr "Gebruikersgroepen importeren"
104
105 #, php-format
106 msgid "Importing %d group..."
107 msgid_plural "Importing %d groups..."
108 msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d gebruikersgroep..."
109 msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d gebruikersgroepen..."
110
111 #, php-format
112 msgid "Imported %d group."
113 msgid_plural "Imported %d groups."
114 msgstr[0] "%d gebruikersgroep geïmporteerd."
115 msgstr[1] "%d gebruikersgroepen geïmporteerd."
116
117 msgid "Prepare public notices for import"
118 msgstr "Publieke mededelingen voorbereiden op import"
119
120 #, php-format
121 msgid "Preparing %d notice..."
122 msgid_plural "Preparing %d notices..."
123 msgstr[0] "Bezig met het voorbereiden van %d mededeling..."
124 msgstr[1] "Bezig met het voorbereiden van %d mededelingen..."
125
126 #, php-format
127 msgid "Prepared %d notice."
128 msgid_plural "Prepared %d notices."
129 msgstr[0] "%d mededeling voorbereid."
130 msgstr[1] "%d mededelingen voorbereid."
131
132 msgid "Import public notices"
133 msgstr "Publieke mededelingen importeren"
134
135 #, php-format
136 msgid "Importing %d notice..."
137 msgid_plural "Importing %d notices..."
138 msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d mededeling..."
139 msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d mededelingen..."
140
141 #, php-format
142 msgid "Imported %d notice."
143 msgid_plural "Imported %d notices."
144 msgstr[0] "%d mededeling geïmporteerd."
145 msgstr[1] "%d mededelingen geïmporteerd."
146
147 msgid "Done"
148 msgstr "Afgerond"
149
150 msgid "Import is complete!"
151 msgstr "Het importeren is voltooid!"
152
153 msgid "Import status"
154 msgstr "Importstatus"
155
156 msgid "Waiting..."
157 msgstr "Even geduld alstublieft..."
158
159 msgid "Reset import state"
160 msgstr "Importstatus herstellen"
161
162 msgid "Pause import"
163 msgstr "Import pauzeren"
164
165 #, php-format
166 msgid "Encountered error \"%s\""
167 msgstr "Er is een fout opgetreden: \"%s\""
168
169 msgid "Paused"
170 msgstr "Gepauzeerd"
171
172 msgid "Continue"
173 msgstr "Doorgaan"
174
175 msgid "Abort import"
176 msgstr "Import afbreken"
177
178 msgid ""
179 "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
180 "log in if necessary:"
181 msgstr ""
182 "Volg deze verwijzing om de autorisatie bij Yammer te bevestigen. Als u moet "
183 "aanmelden wordt daarom gevraagd:"
184
185 msgid "Open Yammer authentication window"
186 msgstr "Authenticatievenster voor Yammer openen"
187
188 msgid "Copy the verification code you are given below:"
189 msgstr "Kopieer de verificatiecode die u hebt gekregen hieronder:"
190
191 msgid "Verification code:"
192 msgstr "Verificatiecode:"
193
194 msgid "Save code and begin import"
195 msgstr "Code opslaan en importeren"
196
197 msgid "Yammer API registration"
198 msgstr "API-registratie voor Yammer"
199
200 msgid ""
201 "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
202 "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
203 "registration will work only for your own network. Follow this link to "
204 "register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
205 msgstr ""
206 "Voordat er verbinding gemaakt kan worden met uw Yammernetwerk, moet u het "
207 "importprogramma eerst registreren als een applicatie die namens u gegevens "
208 "mag ophalen. Deze registratie geldt alleen voor uw eigen netwerk. Volg de "
209 "onderstaande verwijzing om de applicatie bij Yammer te registreren. Als het "
210 "nodig is om aan te melden, wordt u dat gevraagd:"
211
212 msgid "Open Yammer application registration form"
213 msgstr "Applicatieregistratieformulier voor Yammer openen"
214
215 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
216 msgstr ""
217 "Kopieer de gebruikerssleutel en het gebruikersgeheim dat u hebt gekregen in "
218 "het formulier hieronder:"
219
220 msgid "Consumer key:"
221 msgstr "Gebruikerssleutel:"
222
223 msgid "Consumer secret:"
224 msgstr "Gebruikersgeheim:"
225
226 msgid "Save"
227 msgstr "Opslaan"
228
229 msgid "Save these consumer keys"
230 msgstr "Deze gebruikerssleutels opslaan"