]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/YammerImport/locale/nl/LC_MESSAGES/YammerImport.po
d6f7396339b47714443783dac237343307ac9e6a
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / YammerImport / locale / nl / LC_MESSAGES / YammerImport.po
1 # Translation of StatusNet - YammerImport to Dutch (Nederlands)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: SPQRobin
5 # Author: Siebrand
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2012-05-20 11:07+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2012-05-20 11:10:36+0000\n"
15 "Language-Team: Dutch <https://translatewiki.net/wiki/Portal:nl>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:41+0000\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (f112f3a); Translate 2012-04-11\n"
20 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
21 "X-Language-Code: nl\n"
22 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24
25 #. TRANS: Page title for Yammer administration panel.
26 #. TRANS: Form legend.
27 #. TRANS: Field label for a Yammer import connect step.
28 #. TRANS: Form legend.
29 msgid "Connect to Yammer"
30 msgstr "Verbinden met Yammer"
31
32 #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
33 msgid "Yammer Import"
34 msgstr "Yammerimport"
35
36 #. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel.
37 msgid ""
38 "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
39 "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
40 "transferred; in the future this may be supported for imports done by "
41 "verified administrators on the Yammer side."
42 msgstr ""
43 "Dit Yammerimportprogramma wordt nog getest en bepaalde onderdelen zijn nog "
44 "niet afgerond. Op dit moment worden gebruikersabonnementen en "
45 "groepslidmaatschappen nog niet overgenomen. In de toekomst is dit wellicht "
46 "mogelijk voor imports die door bevestigde beheerders in Yammer worden "
47 "uitgevoerd."
48
49 #. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel.
50 msgid "Paused from admin panel."
51 msgstr "Gepauzeerd vanuit het beheerpaneel."
52
53 #. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action.
54 msgid "Invalid POST"
55 msgstr "Ongeldige POST."
56
57 #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
58 msgid "Yammer import"
59 msgstr "Yammerimport"
60
61 #. TRANS: Menu item for Yammer import.
62 msgctxt "MENU"
63 msgid "Yammer"
64 msgstr "Yammer"
65
66 #. TRANS: Menu item title for Yammer import.
67 msgid "Yammer import module."
68 msgstr "De importmodule voor Yammer."
69
70 #. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected.
71 msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing."
72 msgstr ""
73 "Er is een incorrect type verzonden naar de verwerking van de "
74 "gebruikersimport van Yammer."
75
76 #. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents.
77 msgid "Expertise:"
78 msgstr "Expertise:"
79
80 #. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected.
81 msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing."
82 msgstr ""
83 "Er is een incorrect type verzonden naar de verwerking van de groepenimport "
84 "van Yammer."
85
86 #. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected.
87 msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing."
88 msgstr ""
89 "Er is een incorrect type verzonden naar de verwerking van de berichtenimport "
90 "van Yammer."
91
92 #. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid.
93 #. TRANS: %s is the invalid avatar URL.
94 #, php-format
95 msgid "Invalid avatar URL %s."
96 msgstr "Ongeldige avatar-URL %s."
97
98 #. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched.
99 #. TRANS: %s is the failed avatar URL.
100 #, php-format
101 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
102 msgstr "Het was niet mogelijk om de avatar op te halen van %s."
103
104 #. TRANS: Button text for starting Yammer authentication.
105 msgctxt "BUTTON"
106 msgid "Start authentication"
107 msgstr "Authenticatie starten"
108
109 #. TRANS: Button title for starting Yammer authentication.
110 msgid "Request authorization to connect to a Yammer account."
111 msgstr "Autorisatie verzoeken om te verbinden met een Yammergebruiker."
112
113 #. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key.
114 msgctxt "BUTTON"
115 msgid "Change API key"
116 msgstr "API-sleutel wijzigen"
117
118 #. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is already present.
119 msgid "Cannot request Yammer auth; already there!"
120 msgstr ""
121 "Het authenticatieverzoek voor Yammer kan niet uitgevoerd worden. Het bestaat "
122 "al!"
123
124 #. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL while in an incorrect state.
125 msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!"
126 msgstr ""
127 "Het is niet mogelijk een authenticatie-URL voor Yammer te verkrijgen als de "
128 "workflowstatus niet \"requesting-auth\" is!"
129
130 #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error.
131 #. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body.
132 #, php-format
133 msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s"
134 msgstr "De Yammer-API heeft de HTTP-code %1$s teruggegeven: %2$s"
135
136 #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON response.
137 msgid "Invalid JSON response from Yammer API."
138 msgstr "Er is een ongeldig JSON-antwoord van de Yammer-API ontvangen."
139
140 #. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been established.
141 msgid "Requesting a token, but already set up with a token."
142 msgstr "Er is om een token gevraagd, maar er is al een token beschikbaar."
143
144 #. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step.
145 msgid "Initialize"
146 msgstr "Initialiseren"
147
148 #. TRANS: "In progress" description.
149 msgid "No import running"
150 msgstr "Er loopt geen import"
151
152 #. TRANS: "Complete" description for initialize state.
153 msgid "Initiated Yammer server connection..."
154 msgstr "Er is verbinding gemaakt met de Yammerserver..."
155
156 #. TRANS: "In progress" description.
157 msgid "Awaiting authorization..."
158 msgstr "Wachten op autorisatie..."
159
160 #. TRANS: "Complete" description for connect state.
161 msgid "Connected."
162 msgstr "Verbonden."
163
164 #. TRANS: Field label for a Yammer user import users step.
165 msgid "Import user accounts"
166 msgstr "Gebruikers importeren"
167
168 #. TRANS: "In progress" description.
169 #. TRANS: %d is the number of users to be imported.
170 #, php-format
171 msgid "Importing %d user..."
172 msgid_plural "Importing %d users..."
173 msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d gebruiker..."
174 msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d gebruikers..."
175
176 #. TRANS: "Complete" description for step.
177 #. TRANS: %d is the number of users imported.
178 #, php-format
179 msgid "Imported %d user."
180 msgid_plural "Imported %d users."
181 msgstr[0] "%d gebruiker geïmporteerd."
182 msgstr[1] "%d gebruikers geïmporteerd."
183
184 #. TRANS: Field label for a Yammer group import step.
185 msgid "Import user groups"
186 msgstr "Gebruikersgroepen importeren"
187
188 #. TRANS: "In progress" description.
189 #. TRANS: %d is the number of groups to be imported.
190 #, php-format
191 msgid "Importing %d group..."
192 msgid_plural "Importing %d groups..."
193 msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d gebruikersgroep..."
194 msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d gebruikersgroepen..."
195
196 #. TRANS: "Complete" description for step.
197 #. TRANS: %d is the number of groups imported.
198 #, php-format
199 msgid "Imported %d group."
200 msgid_plural "Imported %d groups."
201 msgstr[0] "%d gebruikersgroep geïmporteerd."
202 msgstr[1] "%d gebruikersgroepen geïmporteerd."
203
204 #. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step.
205 msgid "Prepare public notices for import"
206 msgstr "Publieke mededelingen voorbereiden op import"
207
208 #. TRANS: "In progress" description.
209 #. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import.
210 #, php-format
211 msgid "Preparing %d notice..."
212 msgid_plural "Preparing %d notices..."
213 msgstr[0] "Bezig met het voorbereiden van %d mededeling..."
214 msgstr[1] "Bezig met het voorbereiden van %d mededelingen..."
215
216 #. TRANS: "Complete" description for step.
217 #. TRANS: %d is the number of notices prepared for import.
218 #, php-format
219 msgid "Prepared %d notice."
220 msgid_plural "Prepared %d notices."
221 msgstr[0] "%d mededeling voorbereid."
222 msgstr[1] "%d mededelingen voorbereid."
223
224 #. TRANS: Field label for a Yammer import notices step.
225 msgid "Import public notices"
226 msgstr "Publieke mededelingen importeren"
227
228 #. TRANS: "In progress" description.
229 #. TRANS: %d is the number of notices to be imported.
230 #, php-format
231 msgid "Importing %d notice..."
232 msgid_plural "Importing %d notices..."
233 msgstr[0] "Bezig met het importeren van %d mededeling..."
234 msgstr[1] "Bezig met het importeren van %d mededelingen..."
235
236 #. TRANS: "Complete" description for step.
237 #. TRANS: %d is the number of notices imported.
238 #, php-format
239 msgid "Imported %d notice."
240 msgid_plural "Imported %d notices."
241 msgstr[0] "%d mededeling geïmporteerd."
242 msgstr[1] "%d mededelingen geïmporteerd."
243
244 #. TRANS: Field label for a Yammer import done step.
245 msgid "Done"
246 msgstr "Afgerond"
247
248 #. TRANS: "In progress" description for done step.
249 #. TRANS: "Complete" description for done step.
250 msgid "Import is complete!"
251 msgstr "Het importeren is voltooid!"
252
253 #. TRANS: Fieldset legend.
254 msgid "Import status"
255 msgstr "Importstatus"
256
257 #. TRANS: Progress bar status.
258 msgid "Waiting..."
259 msgstr "Even geduld alstublieft..."
260
261 #. TRANS: Button text for resetting the import state.
262 msgid "Reset import state"
263 msgstr "Importstatus herstellen"
264
265 #. TRANS: Button text for pausing an import.
266 msgid "Pause import"
267 msgstr "Import pauzeren"
268
269 #. TRANS: Error message. %s are the error details.
270 #, php-format
271 msgid "Encountered error \"%s\"."
272 msgstr "Er is een fout opgetreden: \"%s\"."
273
274 #. TRANS: Fieldset legend for a paused import.
275 msgid "Paused"
276 msgstr "Gepauzeerd"
277
278 #. TRANS: Button text for continuing a paused import.
279 msgid "Continue"
280 msgstr "Doorgaan"
281
282 #. TRANS: Button text for aborting a paused import.
283 msgid "Abort import"
284 msgstr "Import afbreken"
285
286 #. TRANS: Form instructions.
287 msgid ""
288 "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
289 "log in if necessary:"
290 msgstr ""
291 "Volg deze verwijzing om de autorisatie bij Yammer te bevestigen. Als u moet "
292 "aanmelden wordt daarom gevraagd:"
293
294 #. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system.
295 msgid "Open Yammer authentication window"
296 msgstr "Authenticatievenster voor Yammer openen"
297
298 #. TRANS: Form instructions.
299 msgid "Copy the verification code you are given below:"
300 msgstr "Kopieer de verificatiecode die u hebt gekregen hieronder:"
301
302 #. TRANS: Field label.
303 msgid "Verification code:"
304 msgstr "Verificatiecode:"
305
306 #. TRANS: Button text for saving  Yammer authorisation data and starting Yammer import.
307 msgctxt "BUTTON"
308 msgid "Continue"
309 msgstr "Doorgaan"
310
311 #. TRANS: Button title for saving  Yammer authorisation data and starting Yammer import.
312 msgid "Save the verification code and begin import."
313 msgstr "De verificatiecode opslaan en beginnen met importeren."
314
315 #. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API.
316 msgid "Yammer API registration"
317 msgstr "API-registratie voor Yammer"
318
319 #. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network.
320 msgid ""
321 "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
322 "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
323 "registration will work only for your own network. Follow this link to "
324 "register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
325 msgstr ""
326 "Voordat er verbinding gemaakt kan worden met uw Yammernetwerk, moet u het "
327 "importprogramma eerst registreren als een applicatie die namens u gegevens "
328 "mag ophalen. Deze registratie geldt alleen voor uw eigen netwerk. Volg de "
329 "onderstaande verwijzing om de applicatie bij Yammer te registreren. Als het "
330 "nodig is om aan te melden, wordt u dat gevraagd:"
331
332 #. TRANS: Link description to a Yammer application registration form.
333 msgid "Open Yammer application registration form"
334 msgstr "Applicatieregistratieformulier voor Yammer openen"
335
336 #. TRANS: Instructions.
337 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
338 msgstr ""
339 "Kopieer de gebruikerssleutel en het gebruikersgeheim dat u hebt gekregen in "
340 "het formulier hieronder:"
341
342 #. TRANS: Field label for a Yammer consumer key.
343 msgid "Consumer key:"
344 msgstr "Gebruikerssleutel:"
345
346 #. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret.
347 msgid "Consumer secret:"
348 msgstr "Gebruikersgeheim:"
349
350 #. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration.
351 msgctxt "BUTTON"
352 msgid "Save"
353 msgstr "Opslaan"
354
355 #. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration.
356 msgid "Save the entered consumer key and consumer secret."
357 msgstr "De ingevoerde gebruikerssleutel en het gebruikersgeheim opslaan."