]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/YammerImport/locale/pl/LC_MESSAGES/YammerImport.po
4e27fdd4f1dd7c7bd6d3871c81b7e1a1671081df
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / YammerImport / locale / pl / LC_MESSAGES / YammerImport.po
1 # Translation of StatusNet - YammerImport to Polish (Polski)
2 # Exported from translatewiki.net
3 #
4 # Author: BeginaFelicysym
5 # Author: Woytecr
6 # --
7 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
8 #
9 msgid ""
10 msgstr ""
11 "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2012-05-03 22:11+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2012-05-03 22:13:20+0000\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-12-03 13:51:41+0000\n"
18 "X-Translation-Project: translatewiki.net <https://translatewiki.net>\n"
19 "X-Generator: MediaWiki 1.20alpha (05c726a); Translate 2012-04-11\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 1) ? 0 : ( (n%10 >= 2 && n%10 <= 4 && "
21 "(n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
22
23 #. TRANS: Page title for Yammer administration panel.
24 #. TRANS: Form legend.
25 #. TRANS: Field label for a Yammer import connect step.
26 #. TRANS: Form legend.
27 msgid "Connect to Yammer"
28 msgstr "Połączenie z Yammer"
29
30 #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
31 msgid "Yammer Import"
32 msgstr "Import Yammer"
33
34 #. TRANS: Instructions for Yammer import administration panel.
35 msgid ""
36 "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
37 "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
38 "transferred; in the future this may be supported for imports done by "
39 "verified administrators on the Yammer side."
40 msgstr ""
41 "To narzędzie importu Yammer nadal przechodzi badania i w niektórych "
42 "dziedzinach jest niekompletne. Obecnie są nie przenoszone subskrypcje "
43 "użytkownika i członkostwa w grupach; w przyszłości może to być obsługiwane w "
44 "importach wykonywanych przez administratorów zweryfikowanych po stronie "
45 "Yammer."
46
47 #. TRANS: Error message about an import job being paused from the admin panel.
48 msgid "Paused from admin panel."
49 msgstr "Wstrzymane z panelu administratora."
50
51 #. TRANS: Client exception thrown when encountering an unhandled sub action.
52 msgid "Invalid POST"
53 msgstr "Nieprawidłowy POST"
54
55 #. TRANS: Page title for Yammer import administration panel.
56 msgid "Yammer import"
57 msgstr "Import Yammer"
58
59 #. TRANS: Menu item for Yammer import.
60 msgctxt "MENU"
61 msgid "Yammer"
62 msgstr "Yammer"
63
64 #. TRANS: Menu item title for Yammer import.
65 msgid "Yammer import module."
66 msgstr "Moduł importu Yammer."
67
68 #. TRANS: Exception thrown when a non-user item type is used, but expected.
69 msgid "Wrong item type sent to Yammer user import processing."
70 msgstr ""
71 "Niewłaściwy typ elementu wysłany do importu przetwarzanego użytkownika "
72 "Yammer."
73
74 #. TRANS: Used as a prefix for the Yammer expertise field contents.
75 msgid "Expertise:"
76 msgstr "Ekspertyza:"
77
78 #. TRANS: Exception thrown when a non-group item type is used, but expected.
79 msgid "Wrong item type sent to Yammer group import processing."
80 msgstr ""
81 "Niewłaściwy typ elementu wysłany do importu przetwarzanej grupy Yammer."
82
83 #. TRANS: Exception thrown when a non-message item type is used, but expected.
84 msgid "Wrong item type sent to Yammer message import processing."
85 msgstr ""
86 "Niewłaściwy typ elementu wysłany do importu przetwarzanej wiadomości Yammer."
87
88 #. TRANS: Server exception thrown when an avatar URL is invalid.
89 #. TRANS: %s is the invalid avatar URL.
90 #, php-format
91 msgid "Invalid avatar URL %s."
92 msgstr "Nieprawidłowy adres URL awataru %s ."
93
94 #. TRANS: Server exception thrown when an avatar could not be fetched.
95 #. TRANS: %s is the failed avatar URL.
96 #, php-format
97 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
98 msgstr "Nie udało się pobrać awatara z  %s ."
99
100 #. TRANS: Button text for starting Yammer authentication.
101 msgctxt "BUTTON"
102 msgid "Start authentication"
103 msgstr "Początek uwierzytelnienia"
104
105 #. TRANS: Button title for starting Yammer authentication.
106 msgid "Request authorization to connect to a Yammer account."
107 msgstr "Żądanie autoryzacji wejścia na konto Yammer."
108
109 #. TRANS: Button text for starting changing a Yammer API key.
110 msgctxt "BUTTON"
111 msgid "Change API key"
112 msgstr "Zmiana klucza API"
113
114 #. TRANS: Server exception thrown if a Yammer authentication request is already present.
115 msgid "Cannot request Yammer auth; already there!"
116 msgstr ""
117
118 #. TRANS: Server exception thrown when requesting a Yammer authentication URL while in an incorrect state.
119 msgid "Cannot get Yammer auth URL when not in requesting-auth state!"
120 msgstr ""
121
122 #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system gives an error.
123 #. TRANS: %1$s is an HTTP error code, %2$s is the error message body.
124 #, php-format
125 msgid "Yammer API returned HTTP code %1$s: %2$s"
126 msgstr ""
127
128 #. TRANS: Exeption thrown when an external Yammer system an invalid JSON response.
129 msgid "Invalid JSON response from Yammer API."
130 msgstr ""
131
132 #. TRANS: Exeption thrown when a trust relationship has already been established.
133 msgid "Requesting a token, but already set up with a token."
134 msgstr ""
135
136 #. TRANS: Field label for a Yammer import initialise step.
137 msgid "Initialize"
138 msgstr "Inicjowanie"
139
140 #. TRANS: "In progress" description.
141 msgid "No import running"
142 msgstr ""
143
144 #. TRANS: "Complete" description for initialize state.
145 msgid "Initiated Yammer server connection..."
146 msgstr "Zanicjowano połączenie z serwerem Yammer..."
147
148 #. TRANS: "In progress" description.
149 msgid "Awaiting authorization..."
150 msgstr "Oczekiwanie na autoryzacjię..."
151
152 #. TRANS: "Complete" description for connect state.
153 msgid "Connected."
154 msgstr "Połączono."
155
156 #. TRANS: Field label for a Yammer user import users step.
157 msgid "Import user accounts"
158 msgstr "Importuj konta użytkowników"
159
160 #. TRANS: "In progress" description.
161 #. TRANS: %d is the number of users to be imported.
162 #, php-format
163 msgid "Importing %d user..."
164 msgid_plural "Importing %d users..."
165 msgstr[0] ""
166 msgstr[1] ""
167 msgstr[2] ""
168
169 #. TRANS: "Complete" description for step.
170 #. TRANS: %d is the number of users imported.
171 #, php-format
172 msgid "Imported %d user."
173 msgid_plural "Imported %d users."
174 msgstr[0] ""
175 msgstr[1] ""
176 msgstr[2] ""
177
178 #. TRANS: Field label for a Yammer group import step.
179 msgid "Import user groups"
180 msgstr "Importuj grupy użytkowników"
181
182 #. TRANS: "In progress" description.
183 #. TRANS: %d is the number of groups to be imported.
184 #, php-format
185 msgid "Importing %d group..."
186 msgid_plural "Importing %d groups..."
187 msgstr[0] ""
188 msgstr[1] ""
189 msgstr[2] ""
190
191 #. TRANS: "Complete" description for step.
192 #. TRANS: %d is the number of groups imported.
193 #, php-format
194 msgid "Imported %d group."
195 msgid_plural "Imported %d groups."
196 msgstr[0] ""
197 msgstr[1] ""
198 msgstr[2] ""
199
200 #. TRANS: Field label for a Yammer import prepare notices step.
201 msgid "Prepare public notices for import"
202 msgstr ""
203
204 #. TRANS: "In progress" description.
205 #. TRANS: %d is the number of notices to be prepared for import.
206 #, php-format
207 msgid "Preparing %d notice..."
208 msgid_plural "Preparing %d notices..."
209 msgstr[0] ""
210 msgstr[1] ""
211 msgstr[2] ""
212
213 #. TRANS: "Complete" description for step.
214 #. TRANS: %d is the number of notices prepared for import.
215 #, php-format
216 msgid "Prepared %d notice."
217 msgid_plural "Prepared %d notices."
218 msgstr[0] ""
219 msgstr[1] ""
220 msgstr[2] ""
221
222 #. TRANS: Field label for a Yammer import notices step.
223 msgid "Import public notices"
224 msgstr ""
225
226 #. TRANS: "In progress" description.
227 #. TRANS: %d is the number of notices to be imported.
228 #, php-format
229 msgid "Importing %d notice..."
230 msgid_plural "Importing %d notices..."
231 msgstr[0] ""
232 msgstr[1] ""
233 msgstr[2] ""
234
235 #. TRANS: "Complete" description for step.
236 #. TRANS: %d is the number of notices imported.
237 #, php-format
238 msgid "Imported %d notice."
239 msgid_plural "Imported %d notices."
240 msgstr[0] ""
241 msgstr[1] ""
242 msgstr[2] ""
243
244 #. TRANS: Field label for a Yammer import done step.
245 msgid "Done"
246 msgstr "Gotowe"
247
248 #. TRANS: "In progress" description for done step.
249 #. TRANS: "Complete" description for done step.
250 msgid "Import is complete!"
251 msgstr "Import zakończony!"
252
253 #. TRANS: Fieldset legend.
254 msgid "Import status"
255 msgstr "Stan importu"
256
257 #. TRANS: Progress bar status.
258 msgid "Waiting..."
259 msgstr "Oczekiwanie..."
260
261 #. TRANS: Button text for resetting the import state.
262 msgid "Reset import state"
263 msgstr "Zresetuj stan importu"
264
265 #. TRANS: Button text for pausing an import.
266 msgid "Pause import"
267 msgstr "Wstrzymaj import"
268
269 #. TRANS: Error message. %s are the error details.
270 #, php-format
271 msgid "Encountered error \"%s\"."
272 msgstr "Wystąpił błąd \"%s\"."
273
274 #. TRANS: Fieldset legend for a paused import.
275 msgid "Paused"
276 msgstr "Wstrzymano"
277
278 #. TRANS: Button text for continuing a paused import.
279 msgid "Continue"
280 msgstr "Kontynuuj"
281
282 #. TRANS: Button text for aborting a paused import.
283 msgid "Abort import"
284 msgstr "Przerwij import"
285
286 #. TRANS: Form instructions.
287 msgid ""
288 "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
289 "log in if necessary:"
290 msgstr ""
291
292 #. TRANS: Link description for a link in an external Yammer system.
293 msgid "Open Yammer authentication window"
294 msgstr ""
295
296 #. TRANS: Form instructions.
297 msgid "Copy the verification code you are given below:"
298 msgstr ""
299
300 #. TRANS: Field label.
301 msgid "Verification code:"
302 msgstr "Kod weryfikacyjny:"
303
304 #. TRANS: Button text for saving  Yammer authorisation data and starting Yammer import.
305 msgctxt "BUTTON"
306 msgid "Continue"
307 msgstr "Kontynuuj"
308
309 #. TRANS: Button title for saving  Yammer authorisation data and starting Yammer import.
310 msgid "Save the verification code and begin import."
311 msgstr "Zapisz kod weryfikacji i rozpocznij import."
312
313 #. TRANS: Form legend for adding details to connect to a remote Yammer API.
314 msgid "Yammer API registration"
315 msgstr "API rejestracji Yammer"
316
317 #. TRANS: Explanation of what needs to be done to connect to a Yammer network.
318 msgid ""
319 "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
320 "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
321 "registration will work only for your own network. Follow this link to "
322 "register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
323 msgstr ""
324
325 #. TRANS: Link description to a Yammer application registration form.
326 msgid "Open Yammer application registration form"
327 msgstr "Otwórz formularz rejestracji aplikacji Yammer"
328
329 #. TRANS: Instructions.
330 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
331 msgstr ""
332
333 #. TRANS: Field label for a Yammer consumer key.
334 msgid "Consumer key:"
335 msgstr ""
336
337 #. TRANS: Field label for a Yammer consumer secret.
338 msgid "Consumer secret:"
339 msgstr ""
340
341 #. TRANS: Button text for saving a Yammer API registration.
342 msgctxt "BUTTON"
343 msgid "Save"
344 msgstr "Zapisz"
345
346 #. TRANS: Button title for saving a Yammer API registration.
347 msgid "Save the entered consumer key and consumer secret."
348 msgstr ""