]> git.mxchange.org Git - quix0rs-gnu-social.git/blob - plugins/YammerImport/locale/uk/LC_MESSAGES/YammerImport.po
Merge branch 'master' into 0.9.x
[quix0rs-gnu-social.git] / plugins / YammerImport / locale / uk / LC_MESSAGES / YammerImport.po
1 # Translation of StatusNet - YammerImport to Ukrainian (Українська)
2 # Expored from translatewiki.net
3 #
4 # Author: Boogie
5 # --
6 # This file is distributed under the same license as the StatusNet package.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: StatusNet - YammerImport\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-01-14 10:29+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:34:23+0000\n"
14 "Language-Team: Ukrainian <http://translatewiki.net/wiki/Portal:uk>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-POT-Import-Date: 2011-01-10 18:27:24+0000\n"
18 "X-Generator: MediaWiki 1.18alpha (r80246); Translate extension (2010-09-17)\n"
19 "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n"
20 "X-Language-Code: uk\n"
21 "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-yammerimport\n"
22 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10 == 1 && n%100 != 11) ? 0 : ( (n%10 >= "
23 "2 && n%10 <= 4 && (n%100 < 10 || n%100 >= 20)) ? 1 : 2 );\n"
24
25 #: YammerImportPlugin.php:98
26 msgid "Yammer"
27 msgstr "Yammer"
28
29 #: YammerImportPlugin.php:99 actions/yammeradminpanel.php:135
30 msgid "Yammer import"
31 msgstr "Імпорт з Yammer"
32
33 #: lib/yammerauthinitform.php:48 lib/yammerauthverifyform.php:56
34 #: lib/yammerprogressform.php:68 actions/yammerauth.php:71
35 msgid "Connect to Yammer"
36 msgstr "З’єднання з Yammer"
37
38 #: lib/yammerauthinitform.php:62
39 msgid "Start authentication"
40 msgstr "Початок автентифікації"
41
42 #: lib/yammerauthinitform.php:62
43 msgid "Request authorization to connect to Yammer account"
44 msgstr "Запит дозволу на підключення до Yammer"
45
46 #: lib/yammerauthinitform.php:63
47 msgid "Change API key"
48 msgstr "Змінити API-ключ"
49
50 #: lib/yammerimporter.php:230
51 msgid "Expertise:"
52 msgstr "Експертиза:"
53
54 #: lib/yammerimporter.php:433
55 #, php-format
56 msgid "Invalid avatar URL %s."
57 msgstr "Невірна URL-адреса аватари %s."
58
59 #: lib/yammerimporter.php:441
60 #, php-format
61 msgid "Unable to fetch avatar from %s."
62 msgstr "Неможливо завантажити аватару з %s."
63
64 #: lib/yammerapikeyform.php:56
65 msgid "Yammer API registration"
66 msgstr "Реєстрація API Yammer"
67
68 #: lib/yammerapikeyform.php:72
69 msgid ""
70 "Before we can connect to your Yammer network, you will need to register the "
71 "importer as an application authorized to pull data on your behalf. This "
72 "registration will work only for your own network. Follow this link to "
73 "register the app at Yammer; you will be prompted to log in if necessary:"
74 msgstr ""
75 "Перш ніж ми зможемо підключитися до вашого акаунту Yammer, вам необхідно "
76 "зареєструвати у якості імпортера цей авторизований додаток, аби той забирав "
77 "дані від вашого імені. Ця реєстрація буде працювати тільки для вашої власної "
78 "мережі. Перейдіть за цим посиланням, щоб зареєструвати додаток на Yammer; "
79 "вам буде запропоновано увійти до системи, якщо це необхідно:"
80
81 #: lib/yammerapikeyform.php:84
82 msgid "Open Yammer application registration form"
83 msgstr "Відкрити реєстраційну форму додатку для Yammer"
84
85 #: lib/yammerapikeyform.php:87
86 msgid "Copy the consumer key and secret you are given into the form below:"
87 msgstr ""
88 "Скопіюйте ключ споживача та секретний код, котрі вам було надано, до віконця "
89 "нижче:"
90
91 #: lib/yammerapikeyform.php:91
92 msgid "Consumer key:"
93 msgstr "Ключ споживача:"
94
95 #: lib/yammerapikeyform.php:94
96 msgid "Consumer secret:"
97 msgstr "Секретний код:"
98
99 #: lib/yammerapikeyform.php:98
100 msgid "Save"
101 msgstr "Зберегти"
102
103 #: lib/yammerapikeyform.php:98
104 msgid "Save these consumer keys"
105 msgstr "Зберегти ключі споживача"
106
107 #: lib/yammerauthverifyform.php:72
108 msgid ""
109 "Follow this link to confirm authorization at Yammer; you will be prompted to "
110 "log in if necessary:"
111 msgstr ""
112 "Перейдіть за цим посиланням для підтвердження дозволу від Yammer; вам буде "
113 "запропоновано увійти до системи, якщо це необхідно:"
114
115 #: lib/yammerauthverifyform.php:87
116 msgid "Open Yammer authentication window"
117 msgstr "Відкрити вікно автентифікації Yammer"
118
119 #: lib/yammerauthverifyform.php:90
120 msgid "Copy the verification code you are given below:"
121 msgstr "Скопіюйте наданий вам код підтвердження до віконця нижче:"
122
123 #: lib/yammerauthverifyform.php:94
124 msgid "Verification code:"
125 msgstr "Код підтвердження:"
126
127 #: lib/yammerauthverifyform.php:98 lib/yammerprogressform.php:164
128 msgid "Continue"
129 msgstr "Продовжити"
130
131 #: lib/yammerauthverifyform.php:98
132 msgid "Save code and begin import"
133 msgstr "Зберегти код і почати імпорт"
134
135 #: lib/yammerprogressform.php:63
136 msgid "Initialize"
137 msgstr "Ініціалізація"
138
139 #: lib/yammerprogressform.php:64
140 msgid "No import running"
141 msgstr "Імпорт не працює"
142
143 #: lib/yammerprogressform.php:65
144 msgid "Initiated Yammer server connection..."
145 msgstr "Розпочато з’єднання з сервером Yammer..."
146
147 #: lib/yammerprogressform.php:69
148 msgid "Awaiting authorization..."
149 msgstr "Чекаємо дозволу..."
150
151 #: lib/yammerprogressform.php:70
152 msgid "Connected."
153 msgstr "Під’єднано."
154
155 #: lib/yammerprogressform.php:73
156 msgid "Import user accounts"
157 msgstr "Імпорт облікових записів користувачів"
158
159 #: lib/yammerprogressform.php:74
160 #, php-format
161 msgid "Importing %d user..."
162 msgid_plural "Importing %d users..."
163 msgstr[0] "Імпорт %d користувача..."
164 msgstr[1] "Імпорт %d користувачів..."
165 msgstr[2] "Імпорт %d користувачів..."
166
167 #: lib/yammerprogressform.php:75
168 #, php-format
169 msgid "Imported %d user."
170 msgid_plural "Imported %d users."
171 msgstr[0] "Імпортовано %d користувача."
172 msgstr[1] "Імпортовано %d користувачів."
173 msgstr[2] "Імпортовано %d користувачів."
174
175 #: lib/yammerprogressform.php:78
176 msgid "Import user groups"
177 msgstr "Імпорт спільнот"
178
179 #: lib/yammerprogressform.php:79
180 #, php-format
181 msgid "Importing %d group..."
182 msgid_plural "Importing %d groups..."
183 msgstr[0] "Імпорт %d спільноти..."
184 msgstr[1] "Імпорт %d спільнот..."
185 msgstr[2] "Імпорт %d спільнот..."
186
187 #: lib/yammerprogressform.php:80
188 #, php-format
189 msgid "Imported %d group."
190 msgid_plural "Imported %d groups."
191 msgstr[0] "Імпортовано %d спільноту."
192 msgstr[1] "Імпортовано %d спільнот."
193 msgstr[2] "Імпортовано %d спільнот."
194
195 #: lib/yammerprogressform.php:83
196 msgid "Prepare public notices for import"
197 msgstr "Підготовка до імпорту стрічки дописів"
198
199 #: lib/yammerprogressform.php:84
200 #, php-format
201 msgid "Preparing %d notice..."
202 msgid_plural "Preparing %d notices..."
203 msgstr[0] "Підготовка %d допису..."
204 msgstr[1] "Підготовка %d дописів..."
205 msgstr[2] "Підготовка %d дописів..."
206
207 #: lib/yammerprogressform.php:85
208 #, php-format
209 msgid "Prepared %d notice."
210 msgid_plural "Prepared %d notices."
211 msgstr[0] "Готовий %d допис."
212 msgstr[1] "Готово %d дописів."
213 msgstr[2] "Готово %d дописів."
214
215 #: lib/yammerprogressform.php:88
216 msgid "Import public notices"
217 msgstr "Імпорт стрічки дописів"
218
219 #: lib/yammerprogressform.php:89
220 #, php-format
221 msgid "Importing %d notice..."
222 msgid_plural "Importing %d notices..."
223 msgstr[0] "Імпорт %d допису..."
224 msgstr[1] "Імпорт %d дописів..."
225 msgstr[2] "Імпорт %d дописів..."
226
227 #: lib/yammerprogressform.php:90
228 #, php-format
229 msgid "Imported %d notice."
230 msgid_plural "Imported %d notices."
231 msgstr[0] "Імпортовано %d допис."
232 msgstr[1] "Імпортовано %d дописів."
233 msgstr[2] "Імпортовано %d дописів."
234
235 #: lib/yammerprogressform.php:93
236 msgid "Done"
237 msgstr "Виконано"
238
239 #: lib/yammerprogressform.php:94 lib/yammerprogressform.php:95
240 msgid "Import is complete!"
241 msgstr "Імпорт завершено!"
242
243 #: lib/yammerprogressform.php:108
244 msgid "Import status"
245 msgstr "Статус процесу імпорту"
246
247 #: lib/yammerprogressform.php:132
248 msgid "Waiting..."
249 msgstr "Очікування..."
250
251 #: lib/yammerprogressform.php:146
252 msgid "Reset import state"
253 msgstr "Перезапустити імпорт"
254
255 #: lib/yammerprogressform.php:151
256 msgid "Pause import"
257 msgstr "Призупинити імпорт"
258
259 #: lib/yammerprogressform.php:160
260 #, php-format
261 msgid "Encountered error \"%s\""
262 msgstr "Виявлено помилку «%s»"
263
264 #: lib/yammerprogressform.php:162
265 msgid "Paused"
266 msgstr "Призупинено"
267
268 #: lib/yammerprogressform.php:165
269 msgid "Abort import"
270 msgstr "Перервати імпорт"
271
272 #: actions/yammeradminpanel.php:45
273 msgid "Yammer Import"
274 msgstr "Імпорт з Yammer"
275
276 #: actions/yammeradminpanel.php:55
277 msgid ""
278 "This Yammer import tool is still undergoing testing, and is incomplete in "
279 "some areas. Currently user subscriptions and group memberships are not "
280 "transferred; in the future this may be supported for imports done by "
281 "verified administrators on the Yammer side."
282 msgstr ""
283 "Цей додаток імпорту даних з Yammer все ще проходить випробовування і працює "
284 "десь неповною мірою. На даний момент неможливо імпортувати дані щодо "
285 "підписок та спільнот користувача; втім, можливо у майбутньому, адміністрація "
286 "сайту Yammer піде нам на зустріч і тоді роботу над цим додатком буде "
287 "завершено."
288
289 #: actions/yammeradminpanel.php:102
290 msgid "Paused from admin panel."
291 msgstr "Призупинено з адміністраторської панелі."