# Translation of StatusNet - RSSCloud to French (Français) # Exported from translatewiki.net # # Author: Od1n # Author: Verdy p # -- # This file is distributed under the same license as the StatusNet package. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: StatusNet - RSSCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-06-05 18:57:07+0000\n" "Language-Team: French \n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-POT-Import-Date: 2011-04-27 13:31:19+0000\n" "X-Generator: MediaWiki 1.19alpha (r89517); Translate extension (2011-06-02)\n" "X-Translation-Project: translatewiki.net at http://translatewiki.net\n" "X-Language-Code: fr\n" "X-Message-Group: #out-statusnet-plugin-rsscloud\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. TRANS: Form validation error displayed when a URL parameter is missing. msgid "A URL parameter is required." msgstr "Un paramètre d’URL est requis." #. TRANS: Form validation error displayed when HTTP GET is not used. msgid "This resource requires an HTTP GET." msgstr "Cette ressource nécessite une requête HTTP GET." #. TRANS: Form validation error displayed when HTTP POST is not used. msgid "This resource requires an HTTP POST." msgstr "Cette ressource nécessite une requête HTTP POST." #. TRANS: Form validation error displayed when POST is not used. msgid "Request must be POST." msgstr "La requête HTTP au nuage RSS doit être de type POST." #. TRANS: Form validation error displayed when HTTP POST is not used. #, fuzzy msgid "Only HTTP POST notifications are supported at this time." msgstr "" "Seules les notifications HTTP-POST sont prises en charge en ce moment sur le " "nuage RSS." #. TRANS: List separator. msgctxt "SEPARATOR" msgid ", " msgstr "" #. TRANS: Form validation error displayed when a request body is missing expected parameters. #. TRANS: %s is a list of parameters separated by a list separator (default: ", "). #, php-format msgid "The following parameters were missing from the request body: %s." msgstr "" "Les paramètres suivants étaient absents du corps de la requête au nuage " "RSS : %s." #. TRANS: Form validation error displayed when not providing any valid profile feed URLs. #, fuzzy msgid "" "You must provide at least one valid profile feed URL (url1, url2, url3 ... " "urlN)." msgstr "" "Vous devez fournir au moins une adresse URL de flux de profil valide (url1, " "url2, url3 ... urlN)." #. TRANS: Form validation error displayed when not providing a valid feed URL. msgid "Feed subscription failed: Not a valid feed." msgstr "L’abonnement au flux a échoué : ce n’est pas un flux RSS valide." #. TRANS: Form validation error displayed when feed subscription failed. #, fuzzy msgid "" "Feed subscription failed: Notification handler does not respond correctly." msgstr "" "L’abonnement au flux RSS a échoué : le gestionnaire de notifications ne " "répond pas correctement." #. TRANS: Success message after subscribing to one or more feeds. msgid "" "Thanks for the subscription. When the feed(s) update(s), you will be " "notified." msgstr "" "Merci pour l’abonnement. Vous serez informé lors des mises à jour de ce(s) " "flux." #. TRANS: Plugin description. msgid "" "The RSSCloud plugin enables your StatusNet instance to publish real-time " "updates for profile RSS feeds using the RSSCloud protocol." msgstr "" "L’extension RSSCloud permet à votre instance StatusNet de publier des mises " "à jour en temps réel sur des flux RSS en utilisant le protocole RSSCloud."